متن و ترجمه آهنگ labour از Paris Paloma

متن و ترجمه آهنگ labour از Paris Paloma : پنجمین ترک از آلبوم Cacophony که سال 2024 منتشر شد. این آهنگ در شبکه های اجتماعی به خصوص تیک تاک فوق العاده مورد توجه قرار گرفت.

سلام بدونیمی های عزیز و دوست داشتنی خوبید؟ امروز متن و ترجمه آهنگ labour رو براتون آماده کردم که خب مثل خیلی از آهنهگ های دیگه منشا ترند شدنش شبکه های اجتماعی هست.

Labour یک آهنگ انتقادی درباره زنان هست و در اون به مرد سالاری، توقعات زیاد، نقش های پیچیده زن در زندگی برای راضی نگه داشتن همسر یا پارتنر انتقاد می‌کنه.

متن و ترجمه آهنگ labour
متن و ترجمه آهنگ labour

نمیشه انکار کرد که آهنگ به جز انتقاد کمی گرایشات فمنیستی هم داره و همونطور که می‌دونید فمنسیت افراطی هست و افراط یعنی بی عقلی. هیچکس نمی‌تونه انکار کنه زنان در بعضی موارد حقوقشون رعایت نمیشه اما اینکه در کنارش بگیم اوضاع برای مردها گل و بلبله بی انصافیه. در کل تلاش برای جدا کردن زن و مرد اشتباس این دو مکمل همدیگه هستن اگر عده ای اشتباه می‌کنن و رفتارشون غلط هست نباید به حساب همه گذاشته بشه.

همونطور خانم ها مسئولیت هایی دارن آقایون هم وظایفشون کمتر نیست و در این بین هر گروه کم کاری کنه پسندیده نیست. امیدوارم رفتارهای افراطی و سواستفاده از این موضوع هرچه زودتر تموم بشه.

بسیار خب بریم سراغ متن و ترجمه آهنگ labour حتما شما هم نظر خودتون رو در پایان به ما بگید. اینم یادم رفت بگم این آهنگ دو نسخه داره که یکیش حماسی تره اونم براتون میزارم.

کانال تلگرام و پیج اینستاگراممون رو هم دنبال کنید حتما:

کانال تلگرام بدونیم

اینستاگرام بدونیم


Labour :

0:00

دانلود آهنگ ( 1 )

دانلود آهنگ ( 2 )


متن و ترجمه آهنگ labour :

[Intro]

(One, two, three)

( یک، دو، سه )

[Verse 1]

Why are you hangin’ on

So tight

To the rope that I’m hangin’ from

Off this island?

This was an escape plan (This was an escape plan)

Carefully timed it

So let me go

And dive into the waves below

چرا اینقدر سفت

چسبیدی

به طنابی که من باهاش

از این جزیره آویزونم؟

این یه نقشه فرار بود

با دقت زمان بندیش کرده بودم

پس بزار برم

و به موج ها شیرجه بزنم

( شخصیت اصلی یک خانم هست که تصمیم گرفته از شرایطی که داخلش هست خارج بشه و بره برای همین پارتنرش غافلگیر شده و امیدواره بتونه جلوشو بگیره. جزیره استعاره ای هست از رابطه این دو و همونطور که می‌دونید جزیره به واسطه آب از خشکی های دیگه جدا شده. همچنین به فرار اشاره میشه و متوجه میشیم راوی از رابطه می‌خواد فرار کنه چون وضعیت خوبی نداشته. موج هم استعاره هست از ناشناخته هایی که انتظارش رو می‌کشن. )

[Pre-Chorus]

Who tends the orchards?

Who fixes up the gables?

Emotional torture

From the head of your high table

Who fetches the water

From the rocky mountain spring?

And walk back down again

To feel your words and their sharp sting?

And I’m gettin’ fuckin’ tired

چه کسی از باغ ها نگهداری کنه؟

چه کسی سقف شیروانی رو درست کنه؟

شکنجه احساسی

از بالاترین مرتبه ات

چه کسی آب رو از

چشمه کوه سنگی میاره؟

و دوباره برمی‌گرده پایین

تا حرفهای تو و تیغ تیزشون رو حس کنه؟

و من بدجور خسته میشم

( چیزی که اینجا داره بهش اشاره می‌کنه بیشتر مربوط به دوره های بسیار قدیم هست و از زن انتظار داشتن چنین کارهایی انجام بده. حتی وقتی می‌خواد به شخصی عالی رتبه اشاره کنه از high table استفاده می‌کنه این یک رسم قرون وسطایی بوده که بزرگترین فرد خانواده روی یک میز بلندتر از میزهای دیگه می‌شسته. )

[Chorus]

The capillaries in my eyes are bursting

If our love died, would that be the worst thing?

For somebody I thought was my saviour

You sure make me do a whole lot of labour

The calloused skin on my hands is cracking

If our love ends, would that be a bad thing?

And the silence haunts our bed chamber

You make me do too much labour

مویرگ های چشمم دارن می‌ترکن ( خشم )

اگر عشقمون بمیره، این بدترین چیز خواهد بود؟

برای کسی که فکر می‌کردم ناجیم هست

تو مطمئنا مجبورم کردی کلی کارگری کنم

پوست پینه بسته دستم داره ترک می‌خوره

اگر عشقمون به پایان برسه، اتفاق بدیه؟

و سکوت اتاق خوابمون رو فراگرفته

تو مجبور کردی خیلی کارگری کنم

[Post-Chorus]

(You make me do too much labour)

تو مجبور کردی خیلی کارگری کنم

[Verse 2]

Apologies from my tongue

Never yours

Busy lapping from flowing cup

And stabbing with your fork

I know you’re a smart man (I know you’re a smart man)

And weaponise

The false incompetence

It’s dominance under a guise

همیشه من بودم که معذرت خواهی می‌کردم

هرگز تو نبودی

مشغول نوشیدن از فنجان سر ریزی

و با چنگالت ضربه می‌زنی

می‌دونم مرد باهوشی هستی

الکی نشون میدی که چیزی بلد نیستی

بدون اینکه کسی بفهمه خودت تسلط داری

( واقعا اون اصطلاح پایانی رو نمیشد تحت الفظی ترجمه کرد بنابراین من معنای کلیش رو نوشتم )

[Pre-Chorus]

If we had a daughter

I’d watch and could not save her

The emotional torture

From the head of your high table

She’d do what you taught her

She’d meet the same cruel fate

So now I’ve gotta run

So I can undo this mistake

At least I’ve gotta try

اگر دختر داشتیم

تماشا می‌کردم و نمی‌تونستم نجاتش بدم

شکنجه احساسی

از بالاترین مرتبه ات

اون کاری رو می‌کرد که بهش یاد داده بودی

و به همین سرنوشت بی رحم دچار میشد

پس الان من باید فرار کنم

تا بتونم این اشتباه رو جبران کنم

حداقل باید تلاش کنم

[Chorus]

The capillaries in my eyes are bursting

If our love died, would that be the worst thing?

For somebody I thought was my saviour

You sure make me do a whole lot of labour

The calloused skin on my hands is cracking

If our love ends, would that be a bad thing?

And the silence haunts our bed chamber

You make me do too much labour

مویرگ های چشمم دارن می‌ترکن ( خشم )

اگر عشقمون بمیره، این بدترین چیز خواهد بود؟

برای کسی که فکر می‌کردم ناجیم هست

تو مطمئنا مجبورم کردی کلی کارگری کنم

پوست پینه بسته دستم داره ترک می‌خوره

اگر عشقمون به پایان برسه، اتفاق بدیه؟

و سکوت اتاق خوابمون رو فراگرفته

تو مجبورم کردی خیلی کارگری کنم

[Bridge]

All day, every day, therapist, mother, maid

Nymph, then a virgin, nurse, then a servant

Just an appendage, live to attend him

So that he never lifts a finger

24/7 baby machine

So he can live out his picket-fence dreams

It’s not an act of love if you make her

You make me do too much labour

All day, every day, therapist, mother, maid

Nymph, then a virgin, nurse, then a servant

Just an appendage, live to attend him

So that he never lifts a finger

24/7 baby machine

So he can live out his picket-fence dreams

It’s not an act of love if you make her

You make me do too much labour

تمام روز، هر روز، تراپیست، مادر، پیشخدمت

الهه، سپس یک باکره، پرستار، سپس یک خدمتکار

فقط یه زائده، زندگی می‌کنی تا ازش مراقبت کنی

تا یه وقت دست به سیاه و سفید نزنه

دستگاه کودک 24 ساعته

تا اون بتونه رویاهاش رو تحقق ببخشه

اگه مجبورش کنی عشق و عاشقی نیست

تو مجبورم کردی خیلی کارگری کنم

تمام روز، هر روز، تراپیست، مادر، پیشخدمت

الهه، سپس یک باکره، پرستار، سپس یک خدمتکار

فقط یه زائده، زندگی می‌کنی تا ازش مراقبت کنی

تا یه وقت دست به سیاه و سفید نزنه

دستگاه کودک 24 ساعته

تا اون بتونه رویاهاش رو تحقق ببخشه

اگه مجبورش کنی عشق و عاشقی نیست

تو مجبورم کردی خیلی کارگری کنم

( اینجا دیگه راوی خیلی شاکی میشه و میگه من برای راحتی آقا هزار نقش بازی می‌کنم و 24 ساعته هم خودشو مثل بچه نگهداری می‌کنم و هم براش بچه میارم. )

[Chorus]

The capillaries in my eyes are bursting (All day, every day, therapist, mother, maid)

If our love died, would that be the worst thing? (Nymph, then a virgin, nurse, then a servant)

For somebody I thought was my saviour (Just an appendage, live to attend him)

You sure make me do a whole lot of labour (So that he never lifts a finger)

The calloused skin on my hands is cracking (24/7 baby machine)

So if our love ends, would that be a bad thing? (So he can live out his picket-fence dreams)

And the silence haunts our bed chamber (It’s not an act of love if you make her)

You make me do too much labour

مویرگ های چشمم دارن می‌ترکن ( تمام روز، هر روز، تراپیست، مادر، پیشخدمت )

اگر عشقمون بمیره، این بدترین چیز خواهد بود؟ ( الهه، سپس یک باکره، پرستار، سپس یک خدمتکار )

برای کسی که فکر می‌کردم ناجیم هست ( فقط یه زائده، زندگی می‌کنی تا ازش مراقبت کنی )

تو مطمئنا مجبورم کردی کلی کارگری کنم  ( تا یه وقت دست به سیاه و سفید نزنه )

پوست پینه بسته دستم داره ترک می‌خوره ( دستگاه کودک 24 ساعته )

اگر عشقمون به پایان برسه، اتفاق بدیه؟ ( تا اون بتونه رویاهاش رو تحقق ببخشه )

و سکوت اتاق خوابمون رو فراگرفته ( اگه مجبورش کنی عشق و عاشقی نیست )

تو مجبورم کردی خیلی کارگری کنم


از دست ندید:

متن و ترجمه آهنگ This Is Who I Am از Celeste

4.3/5 - (66 نظر)
نویسنده
حسام حداد

عاشق تولید محتوا هستم و بدونیم برام یک کار نیست ازش لذت می‌برم جدای اینا به بازی های کامپیوتری هم علاقه زیادی دارم، نظرا و انتقادای خودتونو می‌تونید از طریق تلگرام بهم بگید: @Mrhesi

مطالب مرتبط

حواشی خواننده های این هفته!

حواشی خواننده ها و اخبار مرتبط با آن ها بخشی هست که به تازگی در ...

فاطمه صالحی نیا

متن و ترجمه آهنگ Low
متن و ترجمه آهنگ Low از Lenny Kravitz

متن و ترجمه آهنگ Low از Lenny Kravitz : دومین ترک از آلبوم Raise Vibration ...

حسام حداد

متن و ترجمه آهنگ Why’d You Only Call Me When You’re High? از Arctic Monkeys

متن و ترجمه آهنگ Why'd You Only Call Me When You're High? از Arctic Monkeys که یکی از ترک های معروف آلبوم AM هست و موزیک ویدئو باحالی هم داره.

حسام حداد

دانلود آهنگ سینا درخشنده دوراتو بزن
دانلود آهنگ سینا درخشنده دوراتو بزن | کیفیت اصلی 320 | لیریک

دانلود آهنگ سینا درخشنده دوراتو بزن به همراه پخش آنلاین با کیفیت اصلی 320  و ...

فاطمه صالحی نیا

66 دیدگاه دربارهٔ «متن و ترجمه آهنگ labour از Paris Paloma»

  1. آهنگ رو خیلی دوست داشتم وقتی بعضی از نظرات رو که خوندم یکم ناراحت شدم من اونقد اطلاعات ندارم اما میدونم تموم آدمایی که قبلن و الان بودن چه مرد چه زن توی جایگاه خودشون سختی میکشیدن
    توی ایران
    ( هر کس در ی جایگاه خودش واقعا اذیت میشه)
    مرد ها توی اون دوره باید خیلی سخت تلاش میکردن تا شکم زن و بچشون رو سیر کنن و از اونا مراقبت کنن الانم همین چیز ها هست اما کمتر اونموقع باید از سن کم کار می‌کردن اما الان نه و زمان جنگ دل بخاهی نبوده که برن یا نرن باید میرفتن مجبورشون میکردن که بیشترشون برن مثن جوان ها رو آموزش میدادن می‌فرستادن جنگ
    شکنجه هم تو اون دوره خیلی زیاد بوده
    باید زمین هاشون رو رو تو گرما و سرما کشت میکردن بخاطر همین واقعا براشون سخت بوده در مورد مردا بیشتر نمیدونم اما زن ها هم تو جایگاه خودشون سختی میکشیدن
    مثلن قبلن حالا من دور بر قبلن تر هم نمیگم مثلن دوره مامان بزرگ خودم ایشون برای من تعریف میکنه که از ۴ سالگی باید کار میکردن ساعت ۵ صبح بیدار میشده و باید کارای خونه میکرده ایشون باید غذاشو اماده میکرد و میرفت برای بقیه کارا
    گندم داشتن و شالیزار بغیر اون زمین های دیگ برای کشت سبزیجات بوده و دخترا باید میرفتن و کمک میکردن همراه با پسرا اما دخترا کارای دیگه هم در کنار اون داشتن باید میرفتن یه مسیر طولانی رو آب بیارن از چشمه برای خوردن و ظرفاشونو هم باید میبردن میشستن و بیارن بغیر این لباس شستن هم بر عهده زنان و دختران بوده باید میرفتن همونجا لباس بشورن و بیان و هر روز این مسیر طولانی رو تو اوج گرما و سرما باید میگذروندن و مردان اینو وظیفه اونها می‌دونستن ایشون باید بغیر اون شیر گاو و گوسفداناشون رو میگرفته و حیون هاشون غذا میداد شیر ها رو کشک یا دوغ و ماست میکرده مرد ها اونموقع ازشون بچه های زیادی میخاستن برای همینه پدر بزرگ و مادر بزرگامون بیشترشون خاهر برادر زیادی دارن اونا بچه میاوردن تا کمک شون کنه وگرنه اونا رو برای مدرسه و درس نمی‌آوردند
    برای همینه که بیشترشون سواد ندارن یا خیلی کم سواد دارن اونا باید از بچگی کار میکردن در صورتی که باید بچگی میکردن
    اینجوری زنها نمیتونستن که بعد ها به بچه های خودشون بچگی کردن یاد بدن و همونجور که با خودشون رفتار میشده با بچه هاشون هم رفتار میکردن زنها اجازه انتخاب شوهر خودشون رو نداشتن و از سن کم یعنی ۱۲ سالگی به بالا دیگ باید ازدواج میکردن و خونواده اونها رو اجبار میکرده که باید ازداوج کنن چون دیگ میگفتن نمیتونن نگهشون دارن ولی مرد ها هر سنی میخاستن ازدواج میکردن
    برای همینه که دقت کنین سن بعضی مرد های سن بالا با زن هاشون خیلی فاصله داره و بزرگ تر هستن
    زنها اونموقع واقعا دوره سختی رو داشتن مامان بزرگ من دوره شاه رو دیده و میگه که اونموقع کسی کار به پوشش زنان نداشت مثلن هر کی هر چیزی که میخاسته میپوشیده یکی روسری میپوشیده یکی نه یکی دامن کوتاه یکی نه و از خوبیش این بوده که امنیت بهتری داشتن برعکس الان که یه زن از راه رفتن تو خیابون می‌ترسه حتا اگر پوشش مناسبی داشته باشه و این براش یه کابوس هست که تو یه جای بسته پر مرد باشه زنها توی دوره کورش انسان های مقدسی بودن و ارزش زیادی داشتن اونها رو مثل یک الهه میدین اما الان دیگه هیچ ارزشی برای زن ها قائل نمیشن
    مرد شاید برای زدن زنش شکنجه بشه اما برای کشتن زن یا دخترش هیچ بلایی سرش نمیاد و راحت میتونه تو خیابون راه بره
    بنظرم همه قانون ها چون اسمش قانونه درست نیستند
    پوشش یه چیز اختیاریه نه اجباری و یه مرد مریض و یا به قول خودمون هول یک زن رو از زیر چادر هم میتونه آنالیز کنه
    برای همینه که‌میگن کشیدن چادر از سر زنان چادری درست نیست همونطور که سر کردن اجباری چادر روی سر زن یا دختری که حجاب ندارن درست نیست
    آدما وقتی زندگی سالمی دارن که در کنار هم با هر عقاید و استایلی که میخان زندگی کنن
    اگر کسی بی حجابی زنی رو نمیتونه کنترل کنه میتونه راحت از کنارش رد شه همونجور که از کنار فقر و فساد و کودکان کار و هزار مشکل دیگ راحت رد میشه
    زنان بغیر اینکه داره بهشون با اجبار چیزی گفته میشه آزادی بیان هم ندارن که بخان حرفی در مورد حق خودشون بزنن و سالم از در خونه شون بیرون برن و اگر مردی هم از اونها دفاع کنه اون رو هم سالم نمیزارن
    شروین اهنگ برای زن زندگی آزادی و خوند واقعا مرد شجاعی بودکه حاضر شد ببرنش زندان و انقد گرفتارش کنن اونم برای چی؟
    برای اینکه که چرا از زنان کشورش دفاع کرده !
    زنان حتا اینجا نمیتونن بخونن صدای زنا رو حرام میدونن و چرا یه زن اجازه خوندن نباید داشته باشه با اینکه صدای زنان انقد قشنگه یه زن بخاطر یه مرد تحریک نشه حتا نباید بخونه
    زنها اجازه رفتن به خیلی جاها رو ندارن یه زن یا دختر باید تا سر کوچه میره اجازه بگیره چرا بغضی از مردان باید انقد هول باشن که یه دختر نتونه از ساعت ۸ به بعد بیرون باشه
    باید توی خونه همش کار کنه و کمر خودشو نابود کنه تا مرد بتونه تو رویاهاش زندگی کنه جوراب گند اونو بشوره چرا خوده مرده نباید عرضه داشته باشه جورابشو بشوره و کار شخصیش رو انجام بده زن ها هنوز مرد هاشونو مثل بچه دارن بزرگ میکنن باید برای بچه هاشون از همه چیز خودشون بگزرن و ارزو های اونها رو برآورده کنن
    زن ها لطافت زیادی دارن و حق دارن زندگی کنن نه بعنوان برده به عنوان یک زن یک انسان زندگی کنن
    حق زن ها خیلی کمتر از مرداس و یه مرد باید اینو قبول کنه اگر که واقعا یک مرد واقعی باشه

  2. همیشه واسم سوال بوده چرا هر وقت زنا از ظلمی که بهشون میشه میگن همه مردا یهو یاده بدبختیا شون میفتن اگه من از ظلمی که بهم شده میگم به این معنی نیست که دیگه بقیه در رفاه هستن لطفا اونقدر شعورو درک داشته باشید که وقتی یکی از دردش میگه باگفتن درد خودتون دردشو بی اهمیت جلوه ندید شما میتونی هرجا بهت ظلم شد اعتراض کنی ولی حق نداری وقتی من اعتراض کردم یا منو سرکوب کنی با واژه ی افراطی بودن یا اینکه بگی چون منم بهم ظلم میشه پس اعتراضت بی معنیه مثل اینه من از سرطانم بگم شما از سرما خوردگیت من یه عمری درک نشدم اعتراضم نادیده گرفته شده حتی موقعی که اعتراض میکنمم متهم به افراطی بودن میشم بعد از من توقع دارند ادمی که همه جوره در حال سرکوبه من بوده رو درک کنم که بهش ظلم میشه درک یه چیزه دو طرفس من به ادمی که به درد من اهمیت نمیده یا کوچیک میشماره یا افراطی میدونه هیچ درک متقابلی ندارم

  3. خیلی این اهنگ رو دوس دارم خصوصا در این برهه زمانی که خیلی توقعات از ما زن‌ها زیاده اینکه هم کار بکنیم هم بچه داری کنیم هم زیبا باشیم هم زنانه باشیم هم مادر باشیم و همزمان کلی عمل جراحی باید انجام بدیم تا اقایون بپسندند و کلی هم مسئولیت های زندگی رو بپذیریم و اگر زیبا نباشیم ترک بشیم و لیبل ترشیده بخوریم.
    بنظرم اهنگ اصلا درمورد فمنیسم نیست درمورد فشار شدیدیه که نظم نوین داره روی ما زن‌ها میاره و توقعات بسیار بالایی که شبکه های اجتماعی دارن از ما خانم ها ایجاد میکنند. اگر اهنگ اشاره به برابری و فمنیسم داشت این وظایف رو زیاد نمیدونست.خلاصه که به عنوان یه روانشناس با این اهنگ کیف کردم این تحلیل شخصیم بود .و امیدوارم که سوشال مدیا و آینده به سمتی بره که قدری از توقعات بسیار زیادی که از زنان تو حوزه زیبایی و کسب درآمد بوجود اومده کم کنن.

  4. اول اینکه این آهنگ درباره استفاده ابزاری از زنان در طول قرون وسطا خونده شده که زن تو اعتقاداتشون موجود درجه دوم بوده زن بعد ازدواج فامیلی شوهر رو می‌گرفته و حق نداشته فامیلی خودش رو نگه داره زن نمی‌تونسته جدا بشه چون هیچ حق مالکیتی نداشته حق سواد آموزی نداشته بهش توهین می‌شده و اون رو مثل کارگر و برده می‌دیدن دوم اینکه با وجود فمینیست همچنان تبعیض ها بین زن و مرد وجود داره شوهر خیلی راحت می‌تونه زنش رو به قتل برسونه چون هیچ قانونی مقابلش وجود نداره حقوق زن ها کمتر از مرد هاست و حتی ظرفیت دانشگاه ها برای مرد ها بیشتره با اینکه متقاضیان کمتری داره و همچنان تبعیض وجود داره پس حق ندارید این آهنگ رو یک آهنگ تیک تاکی بدونید که بخاطر فضای مجازی ترند شده و نمی‌دونم چرا هرجا حرف از حقوق زنان زده میشه همه پشت سرش دنبال حق و حقوق مرد هستن شاید وقتشه بعضی جاها مرد ها ساکت بشن که زن ها به حق و حقوق خودشون برسن.

  5. می تونم شرط ببندم رده سنی همه کسایی بابت دو تا جمله آسمونو به زمین کشیدند ۱۳ تا نهایتا ۲۰ ۲۲ سال باشه
    نکته ترسناک اینجاست که همتون ماشالله روانشناس و زیست شناس و تاریخدان و جامعه شناسید و سی ساله که فعال حقوق بشرین!
    من هیچکدوم از اینا نیستم پس به خودم اجازه نمیدم درمورد چیزی که اطلاعات کافی ندارم و صرفا چندتا بلاگر ذهن منو با حرفاشون سوزندن نظر کارشناسانه بدم
    ولی ای کاش
    علاوه بر اینکه آزار و اذیت زنان رو در طول تاریخ دیدید ( که البته که دردناک نابجا ناعادلانه و گاها به معنای واقعی وحشیانه بوده) یک سری به دیگر نقاط این تاریخی که درش تخصص دارید میزدید
    توی جنگ ها اکثریت نفرات رو چه جنسیتی تشکیل میداد؟
    توی جنگ ها و وقایعی که بعضی ما زنا با شنیدن اسمشون هم رومونو اونور میکنیم
    توی کار های سنگین و فوق خطرناک؟
    درسته. در طول تاریخ از لطافت زن توسط بعضی افراد شهوت ران و بلهوس سو استفاده شده و گاها ترویج داده شده ولی از حق نگذریم انصافا…
    آیا همه مردا قدرت مردانگی خودشون رو در سو استفاده از زنان گذاشتن؟
    آیا باید با هر حرفی گارد بگیریم؟
    آیا نمیشه با رجوع به ادله و تفاسیر بعضی شبهاتی که تو ذهنمون به وجود اومده رو (مثل نابرابری دیه زن و مرد) برطرف کنیم
    به یزدان اگر ما خرد داشتیم …

  6. دوستان عزیزی که گفتن فمنیست افراطی و این چیزاس مخصوصا نویسنده مطلب
    باید بگم که این اهنگ بیشتر به سختی های زنان تو قرون وسطی اشاره داره و کاملا هم واضحه هرچند تا چند حدود 100 سال پیش تو ایران هم کم ب زن ها بی احترامی نمیشد، از اجازه تحصیل گرفته تا رفتن به شهر های دیگ ب تنهایی و خیلی کارایی دیگ رو زن ها نمیتونستن انجام بدن مثل همین داستان ک تو اهنگ گفته مادربزرگ خودم همین شرایطو داشته قشنگ این اهنگ زندگی اونه
    بعدها ک خانوما با سواد تر شدن و پا رو فرا تر از خونه و عشق و بچه گذاشتن فهمیدن داره بهشون ظلم میشه و امثال پیج های اینستا و ی سری آقایون ک بازم ولشون کنی حاضر نیستن اجازه بدن زنشون پر و بال بگیره پیشرفت کنه میان میگننن فمنیست افراطی!!!!
    هنوزم ک هنوزه خیلی از حقوق ما زن ها نادیده گرفته میشه خیلی جاها حتی تو کنکور هم پسر ها سهمیه دارن،ارث ب پسر بیشتر از دختر میرسه، خانومی اگ توسط پسری ب قتل برسه برا قصاص قاتل خودش ک ی آقا باشه باید دیه بده!!!
    و خیلیییی مثال های دیگ ک قابل شمارش نیستن پس با این حال تو دنیای امروزی چیزی ب نام فمنیست افراطی نیس
    گیریم باشه هم با وجود فمنیست افراطی وضعیت اینه اگر نباشه چی میشه خدایی ی کم منطقی تر فکر کنید مخصوصا طرفم با خانومایی ک هم دهن اقایون میشن میگن فمنیست افراطی :/😒

  7. اول از همه hessi, fan of what you do here, keep the good work
    دوم اینکه بیاید لیبل نذاریم احمقا هیچ جای اهنگ نگفته فمنیسم خوبه و بیسان!اصل و محتوا رو به فرع و اسم ترجیح ندید! داره دربرابر حقوق زنان حرف می‌زنه که می‌خوام بدونم کدوم اسکلی می‌خواد بگه حرفاش اشتباهه؟ پس بیاید اصل کار رو بفهمیم. محتوا درباره ظلمیه که تو ادوار مختلف علیه زنها بوده و هنوزم هست. بله زندگی مرد ها هم سخته ولی سختی اون به خاطر اینه که فاکینگ دنیا سخته نه اینکه چون کروموزومشون جای ایکس ایگرگ داره. و نمی‌تونید منکر تفاوت های جنسیتی که منجر به پایمال شدن حقوق زنان می‌شه بشید. حالا من کاری به اسمش ندارم اگه فمنیسمه یا اگه جنبش زنان عدالت خواه مذگان هر چی که هست هنوز تموم نشده چون هنوزم توی یه اتاق پر از مرد بودن برای یه زن کابوسه و برای یه مرد بهشت. یه زن ترجیح می‌ده توی یه جنگل با یه خرس تنها باشه تا یه مرد. مرده‌ی زن تو همین جا نصف مرده‌ی یه مرد ارزش داره. بچه نه ماه تو شکم مادره و در نهایت تا ۷ سالگی بیشتر دادگاه بچه رو به مادر نمی‌ده! اگه یه مرد یه زن رو بکشه باید فاکینگ پول بدی تا مرده قصاص بشه! منظورم می‌فهمید؟ می‌خوام بگم واقعا غم انگیزه که شما همه اینها رو می‌بینید و حالا گیر دادید که یه لیبل کوفتی افراطی هست یا نه!!۱ جمع کنید بابا…

  8. فمنیسم افراطیه؟!
    یعنی نویسنده فقط یه کلمه از هم جنس های خودش شنیده که فمنیسم افراطیه و اونو تکرار میکنه!
    کافیه فقط سرچ کنی دستاوردهای فمنیسم یا حتی بهتره بعدش هم سرچ کنی فمنیسم افراطی چیه. اگه همین فمنیسم نبود زن ها همین حقوق ساده الانم نداشتن.

  9. والا نمیدونم شما توی چطور خانواده ای بزرگ شدی ولی توی خانواده ما همه برای هم احترام قائل هستن یه جوری میگی انگار توی هر خونه ای یه مرد با ابزار شکنجه منتظر زنشه
    بعد اینکه من با حرص چیزی ننوشتم دارم از برابری صحبت می‌کنم شمایی که تعصبی برخورد می‌کنی

  10. خیلی واسم سوال میشه وقتی یک همچین متن هایی رو میخونم که داخل خونه یکی مثل نویسنده این متن چی میگذره؟ یعنی این همه سال متوجه نشدی چی به مادران و زنان گذشته تو این سال ها و حتی دلت واسه مادر خودت هم نمیسوزه و اینجوری متن مینویسی؟ بنظرت به پدرت هم همینقدر ظلم شده؟شاید هم ازون بچه هایی هستین که یا کلا زیاد اهمیت نمیدین یا هم تو خانواده بسیار متفاوتی بودین و درد بقیه رو متوجه نمیشین. البته با اون شدت و حرصی که شما متن رو نوشتی یکم از عقده میاد که نمیدونم چی باعثش هست. دلم سوخت الان.

  11. البته بایدم اینو بگید ، حقیقت همینه دلیل نمیشه
    به شما مردا فشار میاد با خانوما اینجوری رفتار کنید
    (احمق به تمام معنا هستید ) این اهنگ خیلیم درست و حق میگه

  12. با اینکه مترجم خیلی سعی داشت اعتقادات پوچ خودشو قاطی این اثر ارزشمند بکنه ؛ اما باز هم ازش لذت بردم بهرحال چیزی که عیانه نیازی به توضیح نداره^^

  13. باشه من پیک می، تو چی؟ فعال ارزنده و سخت کوش حقوق زنانی الان؟
    ببین اولا باید یاد بگیری که جنبش های فمنیستی باعث چه چیز هایی شدن
    اونا حق سقط جنین رو دادن به ما و در برابر تجاوز و آزار جنسی و خشونت اینا از ما محافظت کردن
    این خزعبلاتی که تو میگی رو اینستا گفته برای همین میگم برو مطالعه کن دختر قشنگ
    من از فمنیست های “امروزی” بدم میاد (کسایی مثل تو و ادمایی که نشستن اینجا دارن تمام شکوه فمنیسم رو از بین میبرن)
    حق کوتاهی مو و … چیزی نبود که اونا براش جنگیدن:)
    مردها هم در طول زندگیشون کلی در خطرن برای مثال به اونا هم تجاوز میشه(امارش از زنان چندان عقب هم نیست)
    افسردگی و بیماری های روانی و جسمی که سر بیش از حد کار کردن یا پیدا نکردن شغل و حقوق کم میگیرن چی؟
    بری بالا بیای پایین همه میدونیم که یک زن هیچوقت سر مسائل مالی اونقدرها هم فشاری روش نیست
    ایدئولوژی من این نیست که زنا خیلی وضعشون خوبه و مردا بدبخت بیچاره ان، نه! ماها خوشبخت نیستیم ولی بدبخت هم نیستیم(دقیقا برای مرد ها هم همینطوره)
    She’d meet the same cruel fate این تیکه میگه اگه بچه ام دختر بود به همون سرنوشت بی رحم دچار میشد
    اگه پسر بود نمیشد؟ اگه پسر بود پادشاه میشد الان چون دختره کلفت میشه؟ نه پدر همون پدره
    اگه دخترشو بدبخت کنه پسر هم بود بدبختش میکرد. حسام منظورش این بود و برای همینه منم میگم این اهنگ توسط یه فمنیست افراطی خونده شده
    از نا زن هم نا زن ترم اگه کسی پاشه بیاد به اصل فمنیست ها توهینی بکنه و نزنم تو دهنش، پس دفعه ی دیگه بیشتر روی به کار بردن کلمه پیک می فکر کن

دیدگاه خود را بنویسید