متن و ترجمه آهنگ Juno از Sabrina Carpenter که دهمین ترک از آلبوم جدید این هنرمند به نام Short n’ Sweet هست.
سلام بدونیمی های عزیز و دوست داشتنی بالاخره این حاج خانم Sabrina Carpente آلبومش رو کامل منتشر کرد و بنده امروز متن و ترجمه آهنگ Juno رو براتون آماده کردم که خیلیم مورد دار هست.
البته قبل از انتشار کامل آلبوم دو ترک به صورت سینگل منتشر شدن، ما Please Please Please و Espresso رو براتون ترجمه کردیم و توضیحات و رفرنس هاشون هم براتون گذاشتیم.
Juno در واقع اسمش از یک فیلم گرفته شده که elliot page زمانی که خانم بود بازی کرده، بله دوستان جمله رو درست خوندید ایشون قبلا خانم بود الان دیگه تغییر جنسیت داده داداشی شده. توی این آهنگ حاج خانم Sabrina Carpenter آرزو میکنه در نهایت مثل Juno باردار بشه و این بچه از کسی باشه که واقعا دوستش داره و بهش اهمیت میده. البته آهنگ میتونه رفرنسی هم باشه به یک الهه رومی با همین نام، خدایی که بر ازدواج و خانواده حاکم است.
خلاصه که دوستان سابرینا خانم بچه میخواد شما داداشیا هم که همتون علاقه مند به تشکیل خانواده ببینم از امروز چکار میکنید، میخوام دایرکت اینستاشو به آتیش بکشید این بچه باید یه رگش ایرانی باشه من نمیدونم :)))))
البته دوستان این نکته رو هم بگم که یه رغیب دارید به اسم بری کیوگان ولی خب این خارجیا بمون نیستن مخصوصا این یارو که ایرلندیه و یه سره مست و پاتیله. میبینم که خیلی جدی دارید دنبال میکنید و اگه یکم دیگه پیش برم اسم بچتونم میخواید انتخاب کنید.
بسیار خب چرت و پرت دیگه بسه بریم سراغ متن و ترجمه آهنگ Juno امیدوارم خوشتون بیاد و حتما برامون کامنت بزارید.
پیج اینستاگراممون رو هم دنبال کنید حتما:
Juno :
متن و ترجمه آهنگ Juno :
[Intro]
(Ooh, ah, ooh)
🙂
[Verse 1]
Don’t have to tell your hot ass a thing
Oh yeah, you just get it
Whole package, babe, I like the way you fit
God bless your dad’s genetics, mm, uh
لازم نیست بهت بگم باسن جذابت چیز خوبیه
آره، تازه متوجه شدی
پکیج کامل، عزیزم، از اینکه انقد خوش فرمی خوشم میاد
خدا به ژنتیک بابات برکت بده، مم، اوه
( وقتی شما کسی رو Whole package یا پکیج کامل خطاب میکنید یعنی همه چیزش از نظرتون عالی و بی نقصه اما package به تنهایی در زبان عامیانه معنای آلت تناسلی آقایان رو هم داره. )
[Pre-Chorus]
You make me wanna make you fall in love
Oh, late at night, I’m thinking ’bout you, ah, ah, ah
Wanna try out my fuzzy pink handcuffs?
Oh, I hear you knockin’, baby, come on up
باهام کاری میکنی باعث بشم عاشقم بشی
آه، آخر شب، من به تو فکر میکنم
میخوای دستبندای صورتی تیره منو امتحان کنی؟
آه، صدای در زدنتو شنیدم، عزیزم، بیا بالا
( بسیار خب این قسمت چنتا نکته داره، اول اینکه باید بدونید اون دستبندای صورتی برای چی استفاده میشه، مسلما کارای خاک بر سری. اما نکته بعدی توی قسمت آخر لیریک هست، اگر خیلی ساده بهش نگا کنیم دختره میگه در زدی و من دعوتت کردم بیای توی خونه اما اینجا سابرینا جان داره درباره باردار شدن صحبت میکنه و میگه حاجی جان این بارو در درونم منفجر شو به نیت بچه دار شدن. )
[Chorus]
I know you want my touch for life
If you love me right, then who knows?
I might let you make me Juno
You know I just might
Let you lock me down tonight
One of me is cute, but two though?
Give it to me, baby
You make me wanna make you fall in love (Oh)
میدونم که برای کل زندگیت به لمس من نیاز داری
اگر من رو درست دوست داشته باشی، بعدش کسی چه میدونه؟
شاید بهت اجازه بدم باردارم کنی
میدونی من میتونم
اجازه بدم امشب نگهم داری
یکی از من نازه، اما دوتا؟
بهم بدش، عزیزم
باهام کاری میکنی باعث بشم عاشقم بشی
( رفرنس ها به بارداری اینجا هم ادامه داره و این بار به جای استفاده از این کلمه Juno رو بکار میبره. در پایان هم میگه یه دونمو ببین چه نازو خوشگله حالا ببین دوتا بشم چی میشه و این اشاره داره به بچه دار شدن. )
[Verse 2]
I showed my friends, then we high-fived (Oh-oh)
Sorry if you feel objеctified (Oh)
Can’t help myself, hormonеs are high
Give me more than just some butterflies
من به دوستام نشون دادم، بعدش زدیم قَدِ هم
ببخشید اگه احساس وسیله بودن میکنی
نمیتونم جلوی خودمو بگیرم، هورمونا بالا رفته
بهم یه چیزی بیشتر از حس عشق و عاشقی بده
( بله دوستان سابرینا خانم در دوره تخمک گذاری بوده گویا و گفته میشه توی این دوره میل جنسی میره بالا. احساس کردن پروانه توی دل یا به اصطلاح پروانه ای شدن یکی از حالت های عشق و عاشقیه اما سابرینا یه چیزی بیشتر از پروانه توی دلش میخواد. )
[Pre-Chorus]
You make me wanna make you fall in love
Oh, late at night, I’m thinking ’bout you, ah, ah, ah
Wanna try out some freaky positions?
Have you ever tried this one?
باهام کاری میکنی باعث بشم عاشقم بشی
آه، آخر شب، من به تو فکر میکنم
میخوای چنتا پوزیشن عجیب و غریب رو امتحان کنیم؟
این یکی رو تا حالا امتحان کردی؟
( توضیحی مونده که من بدم؟ هر بندی که میگذره واضح تر داره میگه :))))) )
[Chorus]
I know you want my touch for life
If you love me right, then who knows?
I might let you make me Juno
You know I just might
Let you lock me down tonight
One of me is cute, but two though?
Give it to me, baby
You make me wanna make you fall in love
میدونم که برای کل زندگیت به لمس من نیاز داری
اگر من رو درست دوست داشته باشی، بعدش کسی چه میدونه؟
شاید بهت اجازه بدم باردارم کنی
میدونی من میتونم
اجازه بدم امشب نگهم داری
یکی از من نازه، اما دوتا؟
بهم بدش، عزیزم
باهام کاری میکنی باعث بشم عاشقم بشی
[Bridge]
Adore me
Hold me and explore me
Mark your territory
Tell me I’m the only, only, only, only one
Adore me
Hold me and explore me
I’m so fuckin’ horny
Tell me I’m the only, only, only, only one
ستایشم کن
بغلم کن و کاوشم کن
قلمرو خودتو علامتگذاری کن
بهم بگو که من نیمه گمشدتم
ستایشم کن
بغلم کن و کاوشم کن
من بدجوری ح*ریم
بهم بگو که من نیمه گمشدتم
( من برم چایی بریزم میام الان )
[Chorus]
Oh, I know you want my touch for life
If you love me right, then who knows?
I might let you make me Juno
You know I just might (Might)
Let you lock me down tonight
One of me is cute, but two though?
Give it to me, baby
You make me wanna make you fall in love
میدونم که برای کل زندگیت به لمس من نیاز داری
اگر من رو درست دوست داشته باشی، بعدش کسی چه میدونه؟
شاید بهت اجازه بدم باردارم کنی
میدونی من میتونم
اجازه بدم امشب نگهم داری
یکی از من نازه، اما دوتا؟
بهم بدش، عزیزم
باهام کاری میکنی باعث بشم عاشقم بشی
از دست ندید:
ترجمه عالی بود! 😂❤ واقعا ممنون