متن و ترجمه آهنگ WHERE YOU AT از ALLDAY PROJECT : چهارمین ترک از آلبوم ALLDAY PROJECT که سال 2025 منتشر شد.
سلام بدونیمی های عزیز امیدوارم خوب باشید امروز باز رفتیم سراغ کره جنوبی و به همین مناسبت متن و ترجمه آهنگ WHERE YOU AT رو براتون آماده کردم. خیلی آهنگه شلوغیه خودم هنوز اون پایین گم شدم پیدام کردین بکشیدم بیرون.
ALLDAY PROJECT یک گروه پنج نفره هست که تحت لیبل THEBLACKLABEL کار میکنن اعضاش متشکل هستن از Annie Moon, Tarzzan, Bailey Sok, Jowoochan و Lee Youngseo. یه جوری توضیح دادم انگار همرو میشناسید. این دوستان همین امسال کارشون رو شروع کردن و ترک WHERE YOU AT گویا خیلی وایرال شده. قبلا هم به این موضوع اشاره کردم ولی لازمه بازم بگم آهنگ های کره ای مخصوصا سمت پاپ و گاهی هم رپ پاپ بیشتر روی پرفورمنس تمرکز دارن تا معنای آهنگ. برای همین ممکنه ترجمه این مدل آهنگا کاره بیخودی به نظر بیاد.
حالا پرفورمنس که میگم منظورم چیه؟ یعنی طرف یه آهنگی میسازه که ملودی و لیریک مناسب حرکات موزون دسته جمعی یا دو نفره باشه برای مثال همین آهنگ WHERE YOU AT بیشتر به خاطر رقصی که ترند کرده شهرت داره.

موضوع آهنگ WHERE YOU AT درباره خوش گذرونی با دوستاس و بیشتر از یه راوی داره یه جورایی تک تکشون میان یه قسمت رو میخونن. اصل حرفش اینه که وقتی با هم جمع میشین یا جایی میرن خل و چل بازی میکنن و فقط هدفشون اینه که از اون لحظه لذت ببرن.
بسیار خب دیگه بریم سراغ متن و ترجمه آهنگ WHERE YOU AT امیدوارم خوشتون بیاد و حرفی سخنی داشتید هم بهم بگید دیگه.
کانال تلگرام و پیج اینستاگراممون رو هم دنبال کنید حتما:
WHERE YOU AT :
متن و ترجمه آهنگ WHERE YOU AT :
[Intro: Woochan]
One, two, three, pew
یک، دو، سه ، پیووووو!
[Verse 1: Woochan]
After just a few drinks, you already gon’ pass out
All in my face like you wanna start a group fight
Don’t talk to me, I see the light, I don’t waste time
Even if she’s pretty, we’ll talk later in FaceTime
By the way, all day where the hell you at
Let’s meet up at Itaewon Station
We ain’t even famous and nothing’s gon’ tame us
It’s just us hanging out, what’s dangerous about that?
بعد از چنتا آب شنگولی هنوز هیچی نشده پس افتادی
یهویی میای توی صورتم انگار میخوای دعوای گروهی راه بندازی
با من حرف نزن، نور رو دیدم وقت تلف نمیکنم
حتی اگه خوشگلم باشه بعدا توی فیس تایم با هم صحبت میکنیم
راستی، کل روز کجا بودی؟
بیا توی ایستگاه ایتی وون همدیگه رو ببینیم
ما حتی مشهورم نیستیم و چیزی قرار نیست جلومونو بگیره
فقط خودمونیم که دور دور میکنیم این چیش خطرناکه؟
( دوستان من راستش متوجه نشدم کی از حال رفت کی کجا بوده دختره کیه کی با کی میخواد بره بیرون :))))) )
[Pre-Chorus: Annie & Woochan, Woochan]
I’m at where I’m at, where you at? (Where you at?)
Throw something on, I’ll come pick you up
Anywhere we can run away
They can never keep up, that’s a fact (That’s a fact)
We be at the cockpit
I feel the rush, ain’t nothing gon’ top this
Get it how you want it
Pull up and tell me who really run this
من اینجام، تو کجایی؟
یه چیزی بپوش، دارم میام دنبالت
هر جایی که بتونیم فرار کنیم
اونا هیچ وقت نمیتونن بهمون برسن این یه حقیقته ( این یه حقیقته )
ما توی کابین خلبانیم ( کنترل دست ماس )
هجوم هیجان رو حس میکنم، هیچی نمیتونه از این بهتر باشه
اونطوری که میخوای بدستش بیار
بزن کنار و بهم بگو فرمون دست کیه
[Chorus: Woochan]
Friends, where you at (Where you at)
Tonight we ’bout to run it back (Run it back)
It’s on me (It’s on me), say less (Say less)
Just follow what I do
A-D-P (A-D-P), where we at (Where we at)
Spread the word that we’ve arrived
Where my friends (Friends), where you at (Where you at)
I’ll go first, just follow me
رفقا، کجایید؟ ( کجایید )
امشب میخوایم برگردیم
به عهده منه ( به عهده منه ) چیزی نگو ( چیزی نگو )
فقط کاری که من میکنم رو دنبال کن
ای دی پی ( اسم گروه ) کجاییم ( کجاییم )
این خبرو به کل دنیا پخش کنید که اومدیم
دوستام کجان ( دوستام )، کجایی ( کجایی )
من اول میرم، فقط دنبالم بیا
[Verse 2: Annie]
When I enter, this night kicks off now
I won’t be easy, try me
Send ma merci to those askin’ who’s she
Bet my name tatted on his brain by Du shi (Annie)
Don’t look for me when my song drops
I’ll be on your girl’s lap poppin’ every bottle, I ain’t even paid
You’re like that girl desperate to stand out
Today, you don’t have to be anyone special
وقتی وارد میشم، امشب تازه شروع میشه
بدست آوردنم ساده نیست، امتحانم کن
مراتب تشکرمو به اونایی که پرسیدن این دختره کیه برسون
شرط میبندم اسمم توسط دو شی روی مغزش حک شده
وقتی آهنگم میاد بیرون دنبالم نگرد
من روی پای دوست دخترت بطری شامپاین باز میکنم، پولشونم نمیدم
تو مثل اون دختری هستی که بدجور دلش میخواد متمایز باشه
امروز، لازم نیست آدم خاصی باشی
( Du shi اسم یه شخصیت سیاسی و معروف چینیه. )
[Pre-Chorus: Annie & Woochan, Annie]
I’m at where I’m at, where you at? (Where you at?)
Throw something on, I’ll come pick you up
Anywhere we can run away
They can never keep up, that’s a fact (That’s a fact)
We be at the cockpit
I feel the rush, ain’t nothing gon’ top this
Get it how you want it
Pull up and tell me who really run this
من اینجام، تو کجایی؟
یه چیزی بپوش، دارم میام دنبالت
هر جایی که بتونیم فرار کنیم
اونا هیچ وقت نمیتونن بهمون برسن این یه حقیقته ( این یه حقیقته )
ما توی کابین خلبانیم ( کنترل دست ماس )
هجوم هیجان رو حس میکنم، هیچی نمیتونه از این بهتر باشه
اونطوری که میخوای بدستش بیار
بزن کنار و بهم بگو فرمون دست کیه
[Chorus: Annie]
Friends, where you at (Where you at)
Tonight we ’bout to run it back (Run it back)
It’s on me (It’s on me), say less (Say less)
Just follow what I do
A-D-P (A-D-P), where we at (Where we at)
Spread the word that we’ve arrived
Where my friends (Friends), where you at (Where you at)
I’ll go first, just follow me
رفقا، کجایید؟ ( کجایید )
امشب میخوایم برگردیم
به عهده منه ( به عهده منه ) چیزی نگو ( چیزی نگو )
فقط کاری که من میکنم رو دنبال کن
ای دی پی ( اسم گروه ) کجاییم ( کجاییم )
این خبرو به کل دنیا پخش کنید که اومدیم
دوستام کجان ( دوستام )، کجایی ( کجایی )
من اول میرم، فقط دنبالم بیا
[Bridge: Woochan]
Everyone gets obsessive when they hang with me
They probably won’t remember, we get messy
Who even are you, bruh? Don’t test me
If I look like two, I’ll call a taxi
This is something I was born with
Be fun like you’re living for just one day
When night falls, we’re dumb
Tonight isn’t over until we close our eyes (Ow)
همه وقتی با من میگردن وسواسی میشن
احتمالا یادشون نمیاد ریخت و پاش میکنیم
تو دیگه کی هستی داداش؟ امتحانم نکن
اگه منو دو نفر میبینی، زنگ میزنم تاکسی
این چیزیه که باهاش زاده شده بودم
باحال باش یه جوری که انگار فقط یه روز زندگی میکنی
وقتی شب فرا میرسه، خُل و چِل میشیم
امشب تا وقتی چشمامونو نبندیم تموم نمیشه
[Chorus: Woochan & Annie, (Woochan)]
Friends (Yeah), where you at (Woo)
Tonight we ’bout to run it back (Yeah)
It’s on me, say less (Say)
Just follow what I do
A-D-P, where we at (Ha)
Spread the word that we’ve arrived (Woo)
Friends (Yeah), where you at (Woo)
I’ll go first, just follow me (Yeah)
رفقا، کجایید؟ ( کجایید )
امشب میخوایم برگردیم
به عهده منه ( به عهده منه ) چیزی نگو ( چیزی نگو )
فقط کاری که من میکنم رو دنبال کن
ای دی پی ( اسم گروه ) کجاییم ( کجاییم )
این خبرو به کل دنیا پخش کنید که اومدیم
دوستام کجان ( دوستام )، کجایی ( کجایی )
من اول میرم، فقط دنبالم بیا
[Outro: Annie, Woochan, Woochan & Annie]
A-D-P, where we at
Where we at, where we at
A-D-P, where we at
Where we at-at-at-at-at-at-at
A-D-P, where we at
Where we at, where we at
A-D-P, where we at (Woo)
I’ll go first, just follow me
ای دی پی کجاییم
کجاییم، کجاییم
ای دی پی کجاییم
کجاییم
ای دی پی کجاییم
کجاییم، کجاییم
ای دی پی کجاییم
من اول میرم، فقط دنبالم بیا
از دست ندید:
متن و ترجمه آهنگ Leave Me (Please Don’t Leave Me) از JACOTÉNE










