متن و ترجمه آهنگ Late Goodbye از Poets of the Fall

متن و ترجمه آهنگ Late Goodbye از Poets of the Fall : سومین ترک از آلبوم Signs of Life که سال 2005 همراه با یک موزیک ویدئو منتشر شد. این آهنگ به عنوان موسیقی تیتراژ پایانی بازی معروف Max Payne 2 هم مورد استفاده قرار گرفت.

هِلو لیدیز اند جنتلمن چطورید بدونیمی های عزیز؟ امروز متن و ترجمه آهنگ Late Goodbye رو براتون آماده کردم. این ترک برای خیلی از گیمرا نوستالوژیه خالصه و باهاش خاطره های قشنگی دارن.

Poets of the Fall یک گروه راک فنلاندی هست که سال 2003 تشکیل شد. سال 2005 یکی از آشناهای اینا که توی استودیوی بازی سازی Remedy کار می‌کرده بهشون پیشنهاد میده که یه ترانه برای بازی Max Payne 2 بسازن و اینطوری میشه که یکی از ماندگارترین ساند ترک های دنیای بازی آفریده میشه و Poets of the Fall هم شهرت جهانی پیدا می‌کنه.

متن و ترجمه آهنگ Late Goodbye
متن و ترجمه آهنگ Late Goodbye

اونایی که با سه گانه بازی Max Payne آشنا هستن داستان رو خوب می‌دونن اما ممکنه بعضیاتون نوب باشید و ندونید پس توضیح میدم. Max Payne اسم شخصیت اصلی این بازی هست و از اونجا که توی هر سه شماره دهنش حسابی سرویس میشه اسمش یه جوری انتخاب شده که ما رو یاده Max pain ( یا حداکثر درد ) بندازه.

مکس عزیز توی سری اول بازی وقتی برمی‌گرده خونه می‌بینه ای دل غافل زن و بچش رو به قتل رسوندن و از همونجا درد و رنجش شروع میشه و میره پی انتقام . در طول انتقام گرفتن توی همون سری یک یه خانمی رو اتفاقی می‌بینه به نام Mona Sax و در سری دوم بازی متوجه میشیم این دوتا وارد یه رابطه عاشقانه شدن. اما مشکل اینجاس که مکس پلیسه و مونا یه جورایی ساید منفیه. بیشتر از این براتون تعریف نمی‌کنم شاید دوست داشتید برید خودتون بازی کنید حجمشم بالا نیست چون قدیمیه ولی همچنان گیم پلیش لذت بخشه.

متن و ترجمه آهنگ Late Goodbye
متن و ترجمه آهنگ Late Goodbye

Late Goodbye درباره رابطه مکس و مونا هست خیلی خوب روش کار شده، لذت گوش دادنش وقتی بیشتر میشه که شما کامل از داستان این رابطه آگاه باشید.

بسیار خب دیگه بریم سراغ متن و ترجمه آهنگ Late Goodbye امیدوارم خوشتون بیاد و نظر خودتونو برامون کامنت کنید.

پیج اینستاگراممون رو هم دنبال کنید حتما:

اینستاگرام بدونیم

Late Goodbye :

0:00

دانلود آهنگ


متن و ترجمه آهنگ Late Goodbye :

[Verse 1]

In our headlights, staring, bleak

Beer cans, deer’s eyes

On the asphalt underneath

Our crushed plans and my lies

Lonely street signs, power lines

They keep on flashing, flashing by

(Flashing by)

توی چراغ جلومون، خیره، تاریک

قوطی های آب جو، چشم های آهو

روی آسفالت زیرمون

نقشه های شکست خوردمون و دروغ های من

تابلوهای خیابون خلوت، تیر برق ها

چشمک میزنن، چشمک میزنن

( چشمک میزنن )

( کل این قسمت داره یک فضا و حسی که بر اون حاکم هست رو براتون به تصویر می‌کشه. شخصیت اصلی آهنگ داخل ماشین توی جاده ای خلوت رانندگی می‌کنه و یه سری خاطرات از جلوی چشماش رد میشه از جمله اشتباهاتی که کرده، چشم های کسی که دوستش داره. )

[Chorus]

And we keep driving into the night

It’s a late goodbye, such a late goodbye

And we keep driving into the night

It’s a late goodbye

و ما به رانندگی در طول شب ادامه میدیم

این یه خداحافظی دیر هنگامه، یه خداحافظی خیلی دیر هنگام

و ما به رانندگی در طول شب ادامه میدیم

این یه خداحافظی دیر هنگامه

[Verse 2]

Your breath hot upon my cheek

And we crossed that line

You made me strong when I was feeling weak

And we crossed, that one time

Screaming stop signs, staring wild eyes

Keep on flashing, flashing by

(Flashing)

گرمای نفست روی گونه هامه

و ما از اون مرز عبور کردیم

وقتی از پا افتاده بودم تو بهم قدرت دادی

و ما عبور کردیم، همون یه دفعه

تابلوهای توقف جیغ می‌کشن، چشم های خیره وحشی

به چشمک زدن ادامه میدن، چشمک میزنن

( اینجا داره از شروع یک رابطه خطرناک صحبت می‌کنه و میگه با اینکه همه چیز داشت فریاد میزد که دست نگه دار ما از مرز خطر عبور کردیم. اما از طرفی میگه وجود فردذ مقابل و احساسش موجب این شده. )

[Chorus]

And we keep driving into the night

It’s a late goodbye, such a late goodbye

And we keep driving into the night

It’s a late goodbye

و ما به رانندگی در طول شب ادامه میدیم

این یه خداحافظی دیر هنگامه، یه خداحافظی خیلی دیر هنگام

و ما به رانندگی در طول شب ادامه میدیم

این یه خداحافظی دیر هنگامه

[Bridge]

The devil grins from ear to ear when he sees the hand he’s dealt us

Points at your flaming hair, and then we’re playing hide and seek

I can’t breathe easy here, unless our trail’s gone cold behind us

‘Til in the john mirror, you stare at yourself grown old and weak

شیطان وقتی به دسته کارتی که به ما داده نگاه می‌کنه گوش تا گوش لبخند میزنه

به موهای شعله ورت اشاره می‌کنه و ما غایم باشک بازی می‌کنیم

اینجا نمی‌تونم راحت نفس بکشم، مگر اینکه ردمون پشت سرمون گم بشه

تا توی آینه دستشویی به خودت نگاه می‌کنی که بزرگ و ضعیف شدی

( دسته کارت بد استعاره از شانس و بخت بد هست. راوی احساس می‌کنه توی رابطش شانس باهاش یار نبوده. john mirror هم یک اصطراح هست و به معنی آینه دستشویی به کار میره. )

[Chorus]

And we keep driving into the night

It’s a late goodbye, such a late goodbye

And we keep driving into the night

It’s a late goodbye

[x2]

And we keep driving into the night…

و ما به رانندگی در طول شب ادامه میدیم

این یه خداحافظی دیر هنگامه، یه خداحافظی خیلی دیر هنگام

و ما به رانندگی در طول شب ادامه میدیم

این یه خداحافظی دیر هنگامه

و ما به رانندگی در طول شب ادامه میدیم …


از دست ندید:

متن و ترجمه آهنگ Moonlight از Kali Uchis

امتیاز کاربران
نویسنده
حسام حداد

عاشق تولید محتوا هستم و بدونیم برام یک کار نیست ازش لذت می‌برم جدای اینا به بازی های کامپیوتری هم علاقه زیادی دارم، نظرا و انتقادای خودتونو می‌تونید از طریق تلگرام بهم بگید: @Mrhesi

مطالب مرتبط

متن و ترجمه آهنگ Прощание
متن و ترجمه آهنگ Прощание از Три дня дождя

متن و ترجمه آهنگ Прощание از Три дня дождя که به زبان روسی معنای خداحافظ رو میده، این آهنگ روایت یک رابطه از هم پاشیده شده رو خواهید شنید و ما در سایت بدونیم لیریک رو به زبان انگلیسی و ترجمه فارسی براتون قرار دادیم.

حسام حداد

استفاده از موسیقی در لایف استایل
5 راه استفاده از موسیقی در لایف استایل

استفاده از موسیقی در لایف استایل، می تونه به بالا بردن راندمان و کیفیت زندگی ...

فاطمه صالحی نیا

متن و ترجمه آهنگ I Love You So از گروه The Walters

متن و ترجمه آهنگ I Love You So از گروه The Walters که اولین ترک ...

حسام حداد

دانلود آهنگ روزبه بمانی هق هق
دانلود آهنگ روزبه بمانی هق هق | فایل اورجینال | متن ترانه

دانلود آهنگ روزبه بمانی هق هق با امکان پخش آنلاین با کیفیت اورجینال ۳۲۰ و ...

فاطمه صالحی نیا

دیدگاه خود را بنویسید