متن و ترجمه آهنگ Bad Dream از Cannons

متن و ترجمه آهنگ Bad Dream از Cannons : پنجمین ترک از آلبوم Fever Dream که سال 2022 و در زمان شیوع کرونا به همراه یک موزیک ویدئو منتشر شد و کلی هم مورد توجه قرار گرفت.

سلام بدونیمی های عزیز واتساپ؟ ( از وقتی علی توی عشق ابدی اینو گفته مور مورم میشه میگمش :))))) ) امروز متن و ترجمه آهنگ Bad Dream رو براتون آماده کردم که خودم وایب و فضاش رو خیلی دوست دارم.

Cannons یک گروه ایندی پاپ سه نفرس که به خاطر وایب دهه 70 و 80 آهنگاشون به شهرت رسیدن. کارشون رو از سال 2013 شروع کردن و تا به امروز هم چنتا آلبوم و مینی آلبوم منتشر کردن. آهنگ هاشون به شدت مورد توجه دی جی ها قرار گرفته و زیاد ازشون استفاده می‌کنن. توی چنتا شو تلویزیونی از جمله Never Have I Ever، Lucifer و همچنین فصل اول ballers هم از آهنگ هاشون استفاده شده.

متن و ترجمه آهنگ Bad Dream
متن و ترجمه آهنگ Bad Dream

داستان Bad Dream از زبان شخصی عاشق روایت میشه که از نگاه کسی که دوست داره نامرئیه و دیده نمیشه. یه جورایی منو یاد آدمایی می‌ندازه که به اصطلاح بهشون میگن ” استاکر “. اینجور آدما معمولا عاشق یه آدم معمولا مشهور میشن و شروع میکنن به تعقیب کردنش و حتی ممکنه دزدکی وارد خونش بشن و از وسائلش بدزدن. بخوام براتون یک مثال واقعی بزنم بیلی آیلیش به قدری درگیر استاکرها شده که توی آلبوم آخرش موضوع یکی از آهنگاش ( THE DINER ) همین بود و کل داستان از زبون استاکر روایت میشد.

بسیار خب دیگه بریم سراغ متن و ترجمه آهنگ Bad Dream امیدوارم خوشتون بیاد و اگر نظری داشتید حتما بهم بگید.

کانال تلگرام و پیج اینستاگراممون رو هم دنبال کنید حتما:

کانال تلگرام بدونیم

اینستاگرام بدونیم

Bad Dream :

0:00

دانلود آهنگ


متن و ترجمه آهنگ Bad Dream :

[Verse 1]

I bought a ticket to your show

Did you see me? Did you know?

I was standing in the back row

With the lights down lowa

یه بلیط برای نمایشت خریدم

منو دیدی؟ فهمیدی؟

توی صف پشتی وایساده بودم

با چراغ های کم نور

( عقب ایستادن و نورم کم به معنای بی توجهی شخصیه که راوی دوستش داره و برای دیدنش رفته. )

[Pre-Chorus]

I couldn’t think of the right words

Now it’s just too late

Now you’re somebody’s baby

So I’ll be on my way

کلمات درست به ذهنم نمیومد

الان دیگه خیلی دیره

حالا تو عزیزه یکی دیگه ای

پس من میرم پی کارم

[Chorus 1]

I been living in a bad dream

I been living in a bad, bad dream

توی یه کابوس زندگی می‌کردم

توی یه کابوس خیلی خیلی بد زندگی می‌کردم

( dream به معنی رویا هست و وقتی رویا می‌بینید اتفاقات خوشاینده اما وقتی صفت bad بهش اضافه میشه تبدیل میشه به کابوس. راوی داره کسی که دوستش داره رو می‌بینه و این براش مثل رویاس اما اون آدم دیگه برای خودش نیست و این بده. )

[Verse 2]

I wish that somebody would wake me

Don’t like this feeling, won’t you shake me?

‘Cause any more might break me

And you’ll never know

کاش یکی بیدارم می‌کرد

این حسو دوست ندارم، تکونم نمیدی؟

چون ( دیدن کابوس ) بیشتر از این باعث میشه درهم بشکنم

و تو هرگز نخواهی فهمید

( نرسیدن به کسی که دوستش داره اینقدر براش ناباورانس که میگه کاش خواب باشه و یکی بیدارم کنه. یک نکته دارکی هم داره که آخرش بهش اشاره می‌کنه و متوجه میشیم طرف مقابلش ممکنه اصلا از وجود این آدم بی خبر باشه. )

[Pre-Chorus]

I couldn’t think of the right words

Now it’s just too late

Now you’re somebody’s baby

So I’ll be on my way

کلمات درست به ذهنم نمیومد

الان دیگه خیلی دیره

حالا تو عزیزه یکی دیگه ای

پس من میرم پی کارم

[Chorus 2]

I been living in a bad dream

I been living in a bad, bad dream

Sleepwalking through a sad scene

I been living in a bad, bad dream

توی یه کابوس زندگی می‌کردم

توی یه کابوس خیلی خیلی بد زندگی می‌کردم

در حال خوابگردی از میون یه صحنه غمگینم

توی یه کابوس خیلی خیلی بد زندگی می‌کردم

[Chorus 2]

I been living in a bad dream

I been living in a bad, bad dream

Sleepwalking through a sad scene

I been living in a bad, bad dream

I been living in a bad dream

توی یه کابوس زندگی می‌کردم

توی یه کابوس خیلی خیلی بد زندگی می‌کردم

در حال خوابگردی از میون یه صحنه غمگینم

توی یه کابوس خیلی خیلی بد زندگی می‌کردم

توی یه کابوس زندگی می‌کردم


از دست ندید:

متن و ترجمه آهنگ Soda Pop از KPop Demon Hunters

امتیاز کاربران
نویسنده
حسام حداد

عاشق تولید محتوا هستم و بدونیم برام یک کار نیست ازش لذت می‌برم جدای اینا به بازی های کامپیوتری هم علاقه زیادی دارم، نظرا و انتقادای خودتونو می‌تونید از طریق تلگرام بهم بگید: @Mrhesi

مطالب مرتبط

متن و ترجمه آهنگ Save My Soul از Jonah Kagen

متن و ترجمه آهنگ Save My Soul از Jonah Kagen که به عنوان سومین ترک از مینی آلبوم The Roads در سال 2023 منتشر شد و خیلی زود به یکی از آهنگ های محبوب طرفدارهاش تبدیل شد.

حسام حداد

متن و ترجمه آهنگ Soda Pop
متن و ترجمه آهنگ Soda Pop از KPop Demon Hunters

متن و ترجمه آهنگ Soda Pop از KPop Demon Hunters : سومین ترک از آلبوم ...

حسام حداد

دانلود آهنگ علی لهراسبی دیدی دلتو‌ بردم
دانلود آهنگ علی لهراسبی دیدی دلتو‌ بردم | کاملترین متن

دانلود آهنگ علی لهراسبی دیدی دلتو‌ بردم به همراه پخش آنلاین و لیریک کامل در ...

فاطمه صالحی نیا

متن و ترجمه آهنگ The One از Jorja Smith

متن و ترجمه آهنگ The One از Jorja Smith که ششمین ترک از آلبوم Lost ...

حسام حداد

دیدگاه خود را بنویسید