درباره نویسنده

حسام حداد

حسام حداد

از اولین چیزهای مورد علاقه من بازی های کامپیوتری بود اما کم کم متوجه شدم موسیقی، فیلم، عکاسی و زبان انگلیسی هم می توانند به اندازه بازی های کامپیوتری دوست داشتنی باشن! . . . . . . . نظرات، انتقادات، پیشنهادات: https://t.me/Mrhesi

مقالات مرتبط

242 Comments

  1. Avatar

    Saeedeh.army

    عالی بود
    دمت گرم
    عاشقتم😘😘😘😍😍😍⁦❤️⁩💜💙

    پاسخ دادن
  2. Avatar

    پویا

    از شوخی‌های بی‌مزه بین ترجمه‌ها مشخص میشه مترجم خانمه.

    پاسخ دادن
    1. Fateme salehi

      Fateme salehi

      شت 😐

      پاسخ دادن
      1. Avatar

        پویا

        به قول شاعر:
        فارسی داره یادم میره اوه مای گاد شت.

  3. Avatar

    ویدا

    ترجمه عالی بودکلی خندیدم ولذت بردم وانرژی گرفتم روحیه خوبی داریدتبریک میگم😍😁

    پاسخ دادن
  4. Avatar

    mat

    استغفرالله…
    چی داشتم گوش میدادم من xD

    پاسخ دادن
  5. Avatar

    S.m.mazlum

    عالی بوددد ترجمه😑😂

    پاسخ دادن
  6. Avatar

    mg

    ریتم زبونشون چه عالیه و ریتم اهنگاشون .ادم دلش میخاد پاشه برقصه
    و غم و غصه هاشو فراموش کنه …
    ^-^

    پاسخ دادن
  7. Avatar

    Sexy

    آقا مترجم دمت گرم بازم از این آهنگ سکسیا بزار برامون sex💦💦💦🍆🍆🍆

    پاسخ دادن
  8. Avatar

    ساجده

    ترجمت هیچی ولی اون حرف های توی کادرت خیلی رو اعصابم بود 😶🤦

    پاسخ دادن
  9. Avatar

    نیلا

    خوش به حال سعید عزت الهی که اسپانیایی بلده و اینارو به راحتی میفهمه(خدا مرگم چه آهنگ خاک برسریه)

    پاسخ دادن
    1. Avatar

      سكسي

      بابا آهنگ به این قشنگی و سکسی یی یعنی شما دلتون مواد اینجوری بگین به خوانندش؟؟؟؟:(

      پاسخ دادن
  10. Avatar

    negar

    اینو برا دبیر ادبیات ما بذاری میگه همش عشق به خدا است
    خخخ

    پاسخ دادن
  11. Avatar

    immortal

    “Sign on the walls of your labyrinth”
    معنیش اشتباهه خیلی خاک بر سری تره!!
    لطفا اصلاح کنید

    پاسخ دادن
  12. Avatar

    mahmoodreza

    Nos vamos pegando, poquito a poquito hasta provocar tus gritos y que olvides tu apellido 😂😂😂
    فقط اینجاش
    ترجمه عالــــــــــــــــــــــی بــــــــــود .

    پاسخ دادن
  13. Avatar

    AliSoprano

    خدایی منو باش میخاستم اسپانیولی یاد بگیرم برم عصر جدید اینو بخونم جلو علیخانی و نونهالی😐😂ولی خارج شوخی دمت گرم

    پاسخ دادن
    1. Avatar

      سعید

      سلام من خودم قبل از تو اینکارو کردم حتی توی کلاس اهنگو جلو معلم خوندیم منو دوستم

      پاسخ دادن
      1. Avatar

        Sara

        وای خدااا !! D:

    2. Avatar

      That one

      عزیزم من نو کنترول خوندم واسه معلمم😂

      پاسخ دادن
  14. Avatar

    علی

    کارت درسته داداش

    پاسخ دادن
  15. Avatar

    الی

    خیلی عالی بود 😂😂😂واقعا جوره دیگه ای نمیشد اینو ترجمه کرد

    پاسخ دادن
  16. Avatar

    آزی

    چرا فحش میدی خودت خفه شو

    پاسخ دادن
  17. Avatar

    Saghar

    خییییلی باحال بود بابا ترکیدم
    خود اهنگش قشنگه فقط هضم کردن معنیش واسه ما ایرانیا یه کم سخته

    پاسخ دادن
  18. Avatar

    مهسا

    من دیگه اون آدم سابق نیستم😖🤐

    پاسخ دادن
    1. Avatar

      مانی

      منم همینطور وجدانن یچی میگم به کسی نگین اینو گذاشته بودم خونه فامیلمون خوب شد اونا اسپانیولی بلد نبودن

      پاسخ دادن
  19. Avatar

    آیتک

    وقتی ترجمه رو خوندم خیلی با آهنگ راحت نیستم😓😓

    پاسخ دادن
  20. Avatar

    sepid

    ترجمه یه طرف اون پانوشت مترجم یک طرف دیگه (:

    پاسخ دادن
  21. Avatar

    setareh

    yeki nist be inayike khosheshon nayomade bege majbori ?khob safharo beband
    aliiii bod

    پاسخ دادن
  22. Avatar

    بی نام

    الان مشکلتون جاستینه یا این آهنگه؟؟
    فازتون چیه دقیقا؟😂
    ولی از معنیش خوشم نیومد😐

    پاسخ دادن
  23. Avatar

    Nazanin

    بیخود نبود وقتی جلوی جمع گفتم آهنگ decpasito رو دوست دارم همه یجوری نگام کردن😑

    پاسخ دادن
  24. Avatar

    celine agrest

    این آهنگ چیه
    فاز خواننده چی بوده
    این آهنگو قبل دیدن ترجمش دوس داشتم
    و تفسیرات شما عالی بود
    حالا دبیر ادبیات ما بود میگفت : فلان جاش صفت مرکب مرخم با ردالعجز الصدر داره:-\ :-\ :-\ :-\ 🙂 🙂 🙂 🙂

    پاسخ دادن
  25. Avatar

    zahra

    😂😂😂 مرسی که هستی، ترجمه هیچه در مقابل تفسیرهای ادیبانه ی متن، عشقید شماها، ایشالله خدا زیادتون کنه ، هزارتاتونم کمه بخدا توی این کشوره عبوس

    پاسخ دادن
  26. Avatar

    Mahsa

    عاالی بود مزه پرونی های مترجم😂لاااااایک

    پاسخ دادن
    1. Avatar

      محمد

      مترجم مرد بود یا خانم؟
      من شدیدا معتقدم خانم بود

      پاسخ دادن
      1. Avatar

        Yeki ❤️

        هی یعنی چی؟ مگه خانوما چشونه؟ بعد زحمت بده برو نویسندشو بخون تا این که چرت و پرت بگی!

  27. Avatar

    Soulmaz

    خیلی مسخره ترجمه کردی 😐 اگ میخای پیشرفت کنی دگ اینطوری مزه نریز لطفا . شاید این مسخره بازیا مورد علاقه شما باشه ولی خیلی نمیپسندن

    پاسخ دادن
    1. Avatar

      حمید

      سلام.دمت گرم خیلی باحال بود ترجمه های خلاقانت 🙂 حسابی خندیدم.خاک تو سر اونایی که یه ذره ذوق ندارن

      پاسخ دادن
      1. Avatar

        Mahsa

        دقیقا چقد بی ذوقن بعضی ها..من ک خیلی خندیدم😂

    2. Avatar

      Helia

      گوه نخور برات بده

      پاسخ دادن
    3. Avatar

      حمید

      برعکس خیلی امون پسندیدیم😂
      عالی بود عاغاااا، عالییی

      پاسخ دادن
    4. Avatar

      Bita GH

      کاملا موافقم مزه پرونی های کاملا بی مورد و احمقانه ای بود حتی بامزه هم نبود !

      پاسخ دادن
    5. Avatar

      Maria

      شاید برای شما نا پسنده اما برای بقیه که هست-._-.

      پاسخ دادن
  28. Avatar

    Raha

    کمتر خوشمزه بازی در بیار حین ترجمه کردن ، اعصابمو خورد کردی انقدر کصنمک بازی در آوردی :/

    پاسخ دادن
    1. Avatar

      Ghazal

      باشه بابا، توام اگه پسرونه نحرفی، میفهمیم ک توام هستی!
      خیلیم خوب ترجمه کرده بود، با طنزاش خیلیم جذاب شده بود.
      آدمای خشک مزخرف، همچین انتقاد میکنن انگار بنده‌خدا متن آهنگو عوض کرده،
      اعصابتو خورد می‌کرد، پیجو می‌بستی!
      بعضیا انگار یبوست دارن!

      پاسخ دادن
  29. Avatar

    متین

    بیشتر از هر اهنگی تو یوتوب دیده شده ، پنج میلیارد بار وای خدا چی شده این

    پاسخ دادن
    1. Avatar

      negar

      نه خیر عزیزم بیشترین بازدید ماله امینم
      اونم یه میلیارد

      پاسخ دادن
  30. Avatar

    Azi

    You are so funny 👊🏽😂🙏🏼🌸🌸❤️

    پاسخ دادن
  31. Avatar

    Miss.marvel

    لطفاً زود تر جواب بده تا تو جواب بدید من خودم رو از بالای ساختمان پرت کردم پایین 😘

    پاسخ دادن
    1. حسام حداد

      حسام حداد

      جوابه چی؟ 😀

      پاسخ دادن
      1. Avatar

        مانی

        منم همینطور وجدانن یچی میگم به کسی نگین اینو گذاشته بودم خونه فامیلمون خوب شد اونا اسپانیولی بلد نبودن

  32. Avatar

    Miss.marvel

    عالی بود حسام جون اگه نامزد نداری میتونم شمارمو بهت بدم ⁦(+_+)⁩😄

    پاسخ دادن
  33. Avatar

    کریم مصطفی بنزما

    دهنت سرویس با اون نظریات شخصیت اشک آدم رو در میاری……………………

    پاسخ دادن
  34. Avatar

    مجتبی

    منفور خودتی و مادرت

    پاسخ دادن
    1. حسام حداد

      حسام حداد

      باشه گربه سیاهه 😀

      پاسخ دادن
  35. Avatar

    مهدی

    خیلی حال کردم خدایی خیلی خوبی

    پاسخ دادن
  36. Avatar

    مهدی

    استند آپ کمدین های قبل از تو سو تفاهم بود
    خدا خیرت بده.خیلی خندیدم😂😂😂😂

    پاسخ دادن
  37. Avatar

    Ali

    سلام
    عالی بود. اصلا فکرشا نمیکردم این باشه. تا خوندم فشارم افتاد😂😂 فقط لطف کنین اگه میشه ترجمه اهنگ hielo ازdabby yankee به زبان اسپانیایی را بزارین
    درضمن حتما اهنگ hielo را دان کنین عالیههههه

    پاسخ دادن
  38. Avatar

    ریحانه

    سلام ترجمه تون عالیه مرسی.فقط من ی سوال دارم هر کی میتونه کمکم کنه ممنون میشم من ی صدا دارم ک میخوام ترجمه شه ولی نمیدونم ب چه زبونیه چجوری باید بفهمم؟

    پاسخ دادن
    1. حسام حداد

      حسام حداد

      سلام ممنون به خاطر حمایتت
      اون صدا رو باید برای گوگل ترنزلیت به صورت صوتی پخش کنید بهتون میگه چه زبانیه

      پاسخ دادن
  39. Avatar

    نادیا

    همچین نظر دادن انگار اعوذبالله پیغمبرن‌
    یا اصلا نمیدونن بوسه چیه یا ناز و نوازش نشدن
    اولا این اهنگ ایرانی نیس اینهمه گیردادین بده و بداموزی داره . دوما حالا که معنیشو فهمیدین اونایی که مشکل دارن دیگه گوش ندن. (اجباری نیس که!)
    سوما تو فرهنگ کشورای خارجی این مسایل درک و هضم شده. تو شعرا تو اهنگا تو فیلما بیان میشه .
    تموم کنین بی جنبه بازی رو 😐

    پاسخ دادن
    1. حسام حداد

      حسام حداد

      دوست عزیز شما گویی خیلی جدی داری به یه آهنگ زرد نگاه می کنی انگار درباره فیلم ایناریتو داریم صحبت میکنیم:D
      دخترِ خوب کاملا مشخصه همش شوخیه در ضمن این آهنگ رو همون هضم کننده هایی که میگیم مسخره میکنن بخند اخم نکن 😀

      پاسخ دادن
      1. Avatar

        farzane

        عاااالی بود مرسی.مخصوصا تیکه های بامزه ای ک خودتون اضافه کردین😜😊😍😘

    2. Avatar

      محمد

      عزیز من این چرندیات چیه میگی، مثل اسپانیایی زبانای زیادی دیدم (دوستام هستن توی گروه) که از این آهنگ متنفرن که بیشترشم بخاطر معنی بسش از حد زیر شکمیشه.
      آهنگی نیست که جلو خونواده گوش کرد حتی توی غرب.

      پاسخ دادن
  40. Avatar

    راحیل

    چقدر باحال بود این ترجمه واقعا.تو این شرایط بد کلی خندیدم

    پاسخ دادن
  41. Avatar

    abolfazl81

    یعنی عالی بود دمت گرم خیلی خندیدم

    پاسخ دادن
  42. Avatar

    الا

    خیلی جالب بود خوشمان امد

    پاسخ دادن
  43. Avatar

    مهدیه

    خیلی خنده دار بود.من و دوستم واقعا از این ترجمه ها لذت می بریم.

    پاسخ دادن
    1. Avatar

      مهشید

      چه جالب من و دوستم هم همینطور اسم اونم مهدیه اس🤔😶

      پاسخ دادن
  44. Avatar

    الی

    خیلی خوب بود نقدت مردم از خنده

    پاسخ دادن
    1. Avatar

      نوید

      مردم از خنده … خخخخخخخه

      پاسخ دادن
  45. Avatar

    امیر

    بهتر بود فقط متن و ترجمه رو بذاری و انقدر جو منفی ندی و توهین نکنی. هرکسی خودش بهتر میدونه چی خوبه و چی بد. عشق بازی روم به دیوار داره؟ نکنه شما فرشته ای و مبرا ازین چیزا؟

    پاسخ دادن
    1. Avatar

      manena

      یعنی شما متوجه نشدی مترجم شوخی میکرد نه توهین!!

      پاسخ دادن
  46. Avatar

    زهرا

    سلام لطفا ترجمه اهنگ dura رو هم بذارید
    ممنون

    پاسخ دادن
  47. Avatar

    t.h.

    چقدر خوب بود این ترجمه خیلی حال کردم دمت گرم

    پاسخ دادن
  48. Avatar

    nesh

    اه اه
    این چرت و پرتا چیه تو پرانتز نوشتی

    پاسخ دادن
  49. Avatar

    مهران

    البته درموردجاستین موافقم?

    پاسخ دادن
  50. Avatar

    مهران

    اگه حالت به هم میخوره واسه چی ترجمه میکنی؟احتمالا بستری شدی تا تمومش بکنی

    پاسخ دادن
  51. Avatar

    نازنین

    مُـــطَرجِـــمـــ کــیــ بـــودیـــ طُـــ؟:)

    پاسخ دادن
  52. Avatar

    مریم

    جیگرتووووووو باون ترجمت

    پاسخ دادن
  53. Avatar

    شقایق

    ترجمه هم مثل خودت عاااااااالیهههههه

    پاسخ دادن
    1. حسام حداد

      حسام حداد

      باعث افتخاره منه 🙂

      پاسخ دادن
      1. Avatar

        فانتيك

        شما پیج اینستا ندارین شما رو دنبال کنیم؟

      2. حسام حداد

        حسام حداد

        یه زمانی داشتم ولی دیگه خیلی وقته نمیرم اینستا 🙁

      3. Avatar

        نوید

        مردم از خنده … خخخخخخخه

  54. Avatar

    فاطمه

    ترجمه خیلی خوب بود…خیلی خندیدم????

    پاسخ دادن
  55. Avatar

    صبا

    ب نظر من ما توی زندگی اینو اون نیستیم ک اینقدر راحت در مورد دیگران نظر میدیم و قضاوتشون میکنیم یکی از همین افرادی ک الان بحثش هست جاستینه، ما از ی خواننده چیزی جز اهنگای خوب نمیخوایم ک خب جاستین اهنگای قشنگی تاحالا بیرون داده. ولی انگار بعضیا انتظار دارن بقیه فقط باید مطابق اعتقادات اون رفتار کنن وحتی لباس بپوشن و صحبت کنن….

    پاسخ دادن
  56. Avatar

    Starboy

    سلام …خیلی خوب ترجمه کردین ؛ترجمه باحالی بود …..من نمیفهمم شما چرا از جاستین بیبر خوشتون میاد خود امریکا با اون همه منحرف کاریش قبولش ندارن و تعداد بسیار زیادی از مردمشون تقاضای تبعید و حذف و لغو گرین کارتش رو دادن …یکم تو اینترنت تحقیق کنید میفهمید عجب ادم منحرف و منفوری هستش ؛تیپ هایی که توی کنسنرت هاش میزنه؛ ادم منحرف تر از این تا حالا ندیدم ؛یه چهار بار هم که کلیسا میره برای رد گم کنیه …این نظر من بود
    کسی مشکل داره با دلیل منطقی و مدرک حرفش رو بگه …بازم خیلی ممنون

    پاسخ دادن
    1. Avatar

      T-AKM

      از این مسلمونای فهمیده هستی یا آتئیست؟

      پاسخ دادن
  57. Avatar

    elham

    استغفرالله …خخخخخخخخخخخخ

    پاسخ دادن
    1. Avatar

      Q.G

      ببخشید، (انحنای کمر) چیه؟ کجا دارن؟ احتمالا منظور همون بوی (پیاز داغ و سیرترشی) خودمونِ؟
      بعدش این آقای آرامِ خوب و یواش تحت حمایت ما هستم!
      با اجازه

      پاسخ دادن
  58. Avatar

    بشرا

    وجدانن انگلیسیشو دادین گوگل ترنسلیت فارسی کنه؟؟ انحنایت را بوسه میزنم عاخه؟؟؟!
    ولی عاشقتونم ک میگین انتظار نداشتیم معنیش این باشه و فلان… مثلن انتظار داشتین مث آهنگای فاخر وطنی بگه دوس دارم زندگییییی روووووو؟ در پایان خواستاریم یکی لاتینشو قشنگ فارسی بنویسه حفظ کنیم؛ کرو رسپیرارتو کوعلو دسپاسیتو و اینا?

    پاسخ دادن
  59. Avatar

    هیژا

    hello guys im justin biber and i took to the right road.
    خب جاسیتین هم مسلمان شد.
    دادا دمت گرم حالا معنی جنگ نرمو فهمیدم پس اینا بودن که داشتن مارو شتسشو مغزی میدادن.
    واقعا با خوندن متن متعحب شدم ولی دلیل نمیشه دیگه این آهنگو گوش نکنم یا تکرار نکنم.
    خداروشکر جاستین منفور هم مسلمان شد.

    پاسخ دادن
  60. Avatar

    شیما

    سلام خیلی ممنون واقعا عالی بود کلی خندیدم ولی خداییش معنیش خیلی نابود بود این همه باهاش همخونی کردم ??
    ولی خسته نباشی و بازم ممنون

    پاسخ دادن
  61. Avatar

    مرضیه

    یعنی عاشقتم بخدا

    پاسخ دادن
  62. Avatar

    Ilya

    دمت گرم کلی خندیدیم?? و ممنون بابت وقتی که گذاشتی?

    پاسخ دادن
  63. Avatar

    هانی

    اوه اوه همه رو ببین؟چه جفتکایی که نمیندازین به هم خخخخخ بابا تتلو و جاسی رو بیخی من از این مترجمه بدم میاد….
    چیع؟میخوام بحثو خاموش کنم ؟اقای حداد کار بدی میکنم عایا؟ به هر حال بحث سر صلح جهانی دیگ بیخی
    (مرسی بابت ترجمه!از زندگی نا امید شدم)

    پاسخ دادن
    1. حسام حداد

      حسام حداد

      والا خودمم از مترجمش خوشم نمیاد 😀

      پاسخ دادن
      1. Avatar

        PANTHER

        داداش میشه ترجمه اهنگ last night رو از krept and konan بزاری ولی اون فک کنم کل ترجمش خاک بر سریه???

  64. Avatar

    پارمیدا

    تیکه پرونیاتون عالی بود و کاملا بجا?
    ولی وجدانا معنیش نابود بود…..خدا شفا بده.
    ممنون بابت ترجمه؛این همه وقت باهاش همخونی میکردیم نمیدونستیمم چی میگیم؛حداقل فهمیدم از این به بعد همخونی نکنم بیشتر به صلاحه.

    پاسخ دادن
    1. Avatar

      Ami

      اره ولی تصویری آهنگ نشون میده واسه شادی و صلح بین و تبعیض نزاشتنه البته نظرمه??

      پاسخ دادن
  65. Avatar

    ضد تتلو

    ?????وقت کردین ی تحقیقی حول جاستین بیبر هم بکنین .all love

    پاسخ دادن
  66. Avatar

    جاسی

    خواهش میکنم کسی رو با کسی مقایسه نکنین هر کسی شخصیت خوشو داره .جاستین یکی از بهترین هاست و بلیبر ها هم خیلی محترم هستن .
    شات اپ پلیز

    پاسخ دادن
  67. Avatar

    جلنا

    ممنون از ترجمه .ولی خیلی بیجا کردین که برای جاستین لقب منفور رو انتخاب کردین.این همه کمک میکنه به بیماران و فقرا بعد میگین منفور؟اگه از سبک اهنگاش خوشتون نمیاد دلیل نمیشه ازش متنفر باشین.فرهنگ اونها غربیه و رفتار هاش برای ما عجیبه ولی قرار نیست منفور باشه.اگه به الله معتقد هستین (که معلومه اصلا حتی قران رو هم نخوندین )که خدا میگه حتی با دشمنان خودتون به نرمی رفتار کنین و سعی کنین اونا رو ب راه راست بیارید و ب کافران دشنام ندین تا اونا خدا رو دشنام ندن.و در سوره کافرون میفرمایند انها به دین خود و ما هم ب دین خود.و معلومه ک شما فقط ادعای مسلمونی میکنین.اگه فرض کنیم که جاستین کافره (که نیست )نباید بهش دشنام بدین.شما حتی احادیث رو هم نخوندین.اون به خدا ایمان داره و همش به کلیسا میره در حالیکه خیلی از ما در طول زندگی چند بار به مسجد می رویم.لطفا شخصیت کسی رو خراب نکنین همه مشکلات و بدی هایی دارن.ما هم خوب نیستیم .هیچ کس کامل نیست .در روز قیامت ب حساب هر کس جداگانه رسیدگی میشود.

    پاسخ دادن
    1. حسام حداد

      حسام حداد

      لنتی متحول شدم من از امروز همه تلاشمو می کنم تا جاستین رو به راه راست هدایت کنم و به امید خدای متعال از سال بعد جاستین به جای آهنگ قاری قرآن بشه ?

      پاسخ دادن
      1. Avatar

        جلنا

        افرین داداش همینه پسر !

      2. Avatar

        هانی

        خدا نشکتت خوشم عومد خیلی خخخخخخ
        ولی خدایی این جاستین دختر نما چیش خوبه بغیر از صدا من اگه صداش خوب نبود حتی به پی پی خواهر کوشولومم حسابش نمیکردم(با عرض پوزش) و البته کسی هم حق نداره به نظر من توهین کنه چون قطعا هر شخصی نظر شخصی خودشو داره تو خوشت میاد ؟خو من نمیاد؟اوه بوی سوختگی میاااااد خخخخ

      3. Avatar

        PANTHER

        ?????????????✌?✌????????????????????

    2. Avatar

      Ilya

      برادر/خواهر گرامی فکر نکنم از هیچ نظری خندیدن به یک آهنگ به دلیل متنش مشکلی داشته باشه البته متارجم هم معلومه هیچ قصد عمیقی برای توهین به خواننده محبوب شما نداشته و فقط از روی معنی این موزیک یک اظهار نظر کوچیک کرده??

      پاسخ دادن
    3. Avatar

      narges

      کاملا موافقم??

      پاسخ دادن
    4. Avatar

      S.t

      جلنا جان عزیزم فقط داری الکی زر زر میکنی
      نه دیگه بیا بهش بگو حاج آقا بیبر دیگه تمام

      پاسخ دادن
    5. Avatar

      ر ضا

      oh shet من کاملا تحت تاثیر حرفان قرار گردفتم و حتما او را به راه راست هدایت میکنم اما بگه دادا چی زدی
      ناموسا چی زدی

      پاسخ دادن
  68. Avatar

    شهلا

    جالب ترجمه کرده بود همین دستو بگیر وبرو جلو خیلی مشتری خواهد داشت نوشته هاتون معلومه ادم باحال هستین موفق باشین…عالی بود عالی??درصمن خداروشکر فارسی نیست عجب معنیی داشت!!!

    پاسخ دادن
  69. Avatar

    بی نام

    اولا جاستین بیبر این آهنگ رو معروف کرد (و نمیدونم این منفور از کجا اومد) و ثانیا این چه ترجمه ای بود آخه ، در حق شاعراش ظلم کردین! “___”

    پاسخ دادن
    1. Avatar

      محمد

      جاستین بیبر این آهنگ رو معروف کرد؟
      جاستین بیبر وقتی دسپاسیتو که فقط فونسی و یانکی ساخته بودن تو صدر پلی لیست جهانی اسپاتیفای بود، اومد یه ریمیکس داد که کلا شاید سی ثانیه حرف نزد، ولی چون اسمش و برندش توی اون ریمیکس بود بعدا اون معروف شد و دسپاسیتوی اصلی پایین رفت.
      اون وقت جاستین بیبر معروفش کرد؟!

      پاسخ دادن
  70. Avatar

    حیدری

    میشه اهنگ Échame la culpa رو هم ترجمه کنید و بذارید؟ از همین خواننده هست. ممنون

    پاسخ دادن
  71. Avatar

    نیم رخ

    عالی بود..هم آهنگ هم کار شما …سپاس …بام بام!!!!

    پاسخ دادن
  72. Avatar

    Amir

    اقا این اهنگو کل فامیلامون دوست دارن
    هرموقع رفتم پیششون داشتن گوش میکردن
    حتی تو جمع هم این اهنگو میذاریم
    حالا شما حساب همینو اهنگو با همین ترجمه براشون پلی کنم اخ اخ قیافه ها دیدنیه☺☺

    پاسخ دادن
  73. Avatar

    Fati

    فکرشم نمیکردم ترجمش این باشه?
    به هر حال مرسی از ترجمه ی باحالتون…بسی خندیدیم?

    پاسخ دادن
  74. Avatar

    ملی جون

    Vali tarjomash awli booood kheyli khob bod eyval vali be nzr mn nbayad justin ro manfor moarefi mikrdin justin kheyli enerzhi mosbat va dos dashtanie??

    پاسخ دادن
  75. Avatar

    shirinx

    از همه چی عین عاهنگ میگذرم عما عون جاستین بیبر منفور باعث شد دیوارو گاز بزنم XD
    کامان همه دخترا هم عاشقش نیصتن 😐 نمونش خودم 😐 من از وقتی یادم میومد ازش خوشم نمیومد 😐
    عما خاب هیت هم نمیدن طرفداراش عاشقشن 😐 پس حتمن خوبه دیگه وگرنه عاشقش نبودن 😐
    عنی وی ترجمع خ خوب بود نصف شدم
    اون روم ب دیوار دارم چیو ترجمه میکنم واعععی پراتزاش عالی بود من هرگز عون عادم صابق نمشم XD

    پاسخ دادن
  76. Avatar

    فرهان

    گویش فارسی یه قسمت از آهنگ برا کسایی که میخوان با آهنگ بخونن 🙂 :

    تو تو رِسِلی مانیدو سو یِ مِتال
    مِ ووی آسِرکاندوی ووی آرماندو اِل پلان
    سولو کُنپِسارلو سی آسی یِرِل اِل پولسو

    اُه یِه ( Oh yeah )

    جا یا مِتا گوستاندو ماسِد لو نُرمال
    تودو می سِنتیدو وان پی دی یِندو ماس
    اِستویْ کِتو مارلو سینین گون آپورو

    دِسپاسیتو
    کِرو رِسپیرار تو کو ژو دِسپاسیتو
    دِخا کِتِدیگا کوساس آلوئیدو
    پارا کِتِه کُرْدِ سینوستاس کُنْمیگو

    دِسپاسیتو
    کِرو دِسنودارته بِسوس دِسپاسیتو
    فیرمولاس پِرِدِسْ دِتو لابارینتو
    یِسِرْ گِرْتو کِرْپو تو دو مانوسکریتو

    پاسخ دادن
    1. Avatar

      فرهان

      دوس داشتین بقیشم میذارم 🙂

      پاسخ دادن
      1. Avatar

        ملی جون

        عاره عاره بزار?

      2. Avatar

        رها

        آرهههههه همشو بزار

  77. Avatar

    Mid night sparkel

    وای خدا ولی چه ترجمه ی بدی داشت این یعنی یک کار پر بد آموزی این آهنگ پر بد آموزی توی مدرسه ها ورد زبون بچه هاست ! ???

    پاسخ دادن
    1. Avatar

      shirinx

      فرزندم تو ک هنو تو فرندشیپ گیمز گیر کردی نیا در مورد یکی از بهترین عاهنگای سال ۲۰۱۷ نظر بدع 😐
      عین عاهنگ فوق العادص و فوق العاده هم میمونع 😐
      عنی پرابلم ؟

      پاسخ دادن
      1. Avatar

        Ershad

        خیلی باحاله آهنگش تو مدرسه همه میخوندنش امامابا معنی میخوندیم یعنی معنیشو از قبل گیر آورده بودیم????

    2. Avatar

      Miss.marvel

      خب به خاطر همین ترجمه ورد زبون بچه هاست ⁦(^^)⁩

      پاسخ دادن
  78. Avatar

    یک عدد انسان

    ترجمه خیلی خوب بود ولی حرفای شما باحالش کردع بود
    فقد عنقد الکی ب جاس هیت ندین و توهین نکنین بخدا اون عادم بدی نیس رسانه ها بدش کردن

    پاسخ دادن
  79. Avatar

    Sana

    Fkr nemikonin jesm hm mitune tu eshq dakhil bashe!?chera talfiqe do jesm enqad nahanjar ?dar surati k enqad qashng bayanesh krde

    پاسخ دادن
  80. Avatar

    Sama

    Fkr nemikonin jesm hm mitune tu eshq dakhil bashe!?chera talfiqe do jesm enqad nahanjar ?dar surati k enqad qashng bayanesh krde

    پاسخ دادن
  81. Avatar

    Setayesh bjeber

    هووی جاستین بیبر منفور چیه؟؟از خداشونم باشه جاستین برا آهنگشون ورژن دو داد بیرون

    پاسخ دادن
    1. Avatar

      Sana

      خیلی خوبه ورژن جاستین?

      پاسخ دادن
      1. Avatar

        PANTHER

        از هرچی جاستینه بدم میاد

    2. Avatar

      PANTHER

      اره ولى کمتر از سیصد هزار نفر دیدنش

      پاسخ دادن
  82. Avatar

    ali

    داداش من دیوونه اون ترجمه هایی زیرش نوشتیم خخخخخخ خیلی باحالی دمت گرم

    پاسخ دادن
  83. Avatar

    Parand

    harf nadasht??

    پاسخ دادن
  84. Avatar

    fandoq

    خیلی جالب بود ولی تیکه ها شما خیلی خوش مزش کرد ??

    پاسخ دادن
  85. Avatar

    سميرا

    خیلیییی خوب و بامزه بود! مرسی???

    پاسخ دادن
  86. Avatar

    anis

    عالی بود جدااااا

    پاسخ دادن
  87. Avatar

    Fth

    ????عالی بود

    پاسخ دادن
  88. Avatar

    Negin.mhrd

    وواااای چه ترجمه ایییی واقعا فکر نمیکردم ترجمش این باشههههه??? ببخشید گویش فاارسی این اهنگو میشه بزارید من خیلی دوست دارم باهاش بخونم ولی کلاماتشو بلد نیستم زیااد اگه بزارید ممنون میشم????

    پاسخ دادن
  89. Avatar

    نگین

    وواااای چه ترجمه ایییی واقعا فکر نمیکردم ترجمش این باشههههه??? ببخشید گویش فاارسی این اهنگو میشه بزارید من خیلی دوست دارم باهاش بخونم ولی کلاماتشو بلد نیستم زیااد اگه بزارید ممنون میشم????

    پاسخ دادن
    1. Avatar

      فرحان

      تو تو رِسِلی مانیدو سو یِ مِتال
      مِ ووی آسِرکاندوی ووی آرماندو اِل پلان
      سولو کُنپِسارلو سی آسی یِرِل اِل پولسو

      جا یا مِتا گوستاندو ماسِد لو نُرمال
      تودو می سِنتیدو وان پی دی یِندو ماس
      اِستویْ کِتو مارلو سینین گون آپورو

      دِسپاسیتو
      کِرو رِسپیرار تو کو ژو دِسپاسیتو
      دِخا کِتِدیگا کوساس آلوئیدو
      پارا کِتِه کُرْدِ سینوستاس کُنْمیگو

      دِسپاسیتو
      کِرو دِسنودارته بِسوس دِسپاسیتو
      فیرمولاس پِرِدِسْ دِتو لابارینتو
      یِسِرْ گِرْتو کِرْپو تو دو مانوسکریتو

      پاسخ دادن
  90. Avatar

    آرمین

    یک عدد سوال داشتم حسام جون تو چند سالته با دوست دخترم شرط گذاشتم برای همین

    پاسخ دادن
    1. Avatar

      آرمین

      شاید ۲۶یا۲۷

      پاسخ دادن
    2. Avatar

      آرمین

      ترویج خدا نظر تونو بگید دوست دخترم جرم داد حسام

      پاسخ دادن
      1. Avatar

        آرمین

        منظورم.نظرتون

    3. حسام حداد

      حسام حداد

      ۲۸ سالمه برادر 😀

      پاسخ دادن
      1. Avatar

        مینا

        وااای فکر نمیکردم معنیش این باشه اصن

  91. Avatar

    آتش نامدار

    دمت قیژ مترجم مخصوصا (من دارم چی رو ترجمه میکنم) من اول معنی شود نمیدونستم تا اینکه با دوست دخترم سرچ کردیم 🙂

    پاسخ دادن
  92. Avatar

    پریسا

    ممنون ولی تیکه پرونی هاتون خیلی مسخره بود مطمئنا نظرمو نمیزاری

    پاسخ دادن
    1. Avatar

      مری

      اتفاقا خیییییییییییلی جالب و به جا بود…
      همه خوششون اومده

      پاسخ دادن
    2. Avatar

      mahtab

      بیشعوری دیگه به این تیکه پرونیای باحال میگی مسخره!!!!!!

      خیلی عالی بود :))))))))

      پاسخ دادن
    3. Avatar

      آرمان

      من که از تیکه پرونی ها از خنده نقش زمین شدم

      پاسخ دادن
    4. Avatar

      raaa

      پریسا ضایعه شدی ایییی ضایعه شدی نظرتو گذاشت

      پاسخ دادن
  93. Avatar

    Meeee

    من چیو دارم ترجمه میکنم؟????

    پاسخ دادن
  94. Avatar

    nn

    عااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااه
    اله المینارته کویی دسپاسیتو سویی سورمینارته

    نابود ترجمه شدم رو اهنگ یه مدت کراش پیدا کرده بودم
    گفتم الان….
    فقط میتونم بگم مردم

    خیلی خوب ترجمه کردی ولی بیشتر با اون تیکه ها حال کردم

    پاسخ دادن
  95. Avatar

    yejin kim

    من حرفی برای گفتن ندارم ناموسن (اخه چرااااااااااااااا؟؟ مثلن اهنگ مورد علاقم بود )

    پاسخ دادن
  96. Avatar

    Hamed

    ترجمش خیلی خوب بود ولی چرا جاستین بدبختو منفور میخونی؟آهنگاش خیلی هم قشنگه
    همین آهنگم اگع زیاد معروف شد بهاطر جاستین بود. بهرحال خیلی ممنون??

    پاسخ دادن
    1. Avatar

      PANTHER

      ببخشید ولی قبل از اینکه جاستین ورژن دو رو بیرون داد سه میلیارد بازدید بود اون موقع

      پاسخ دادن
  97. Avatar

    Parsa

    حاجی پارع شدم از خنده دمت گرم??????❤❤

    پاسخ دادن
  98. Avatar

    Wenesaw girl

    داغون شدم ???یعنی نابودم کردی حاجی ?ما اینو تو مد سره صف اجرا کردیم ?شانس بیاریم ناظما نرن معنیشو پیدا کنن

    پاسخ دادن
  99. Avatar

    مهشید

    وای خدااااا ما چی گوش میکردیم تا حالاااا چرا آخه آهنگ های قشنگ اینقدر خاک بر سری هستن آخه
    مترجم دمت جیز برادر کمرم شیکست بس که خندیدم ???

    پاسخ دادن
  100. Avatar

    محمد

    ترجمه ی طرف پینوشت ها ی طرف ???❤

    پاسخ دادن
  101. Avatar

    Themowj

    ترجمتووون عااااالییی بود?????

    پاسخ دادن
  102. Avatar

    yegane

    وای خاک تو سرم که این اهنگو گوش کردم -_-

    ولی ترجمتون محشر بود مردم از خنده

    پاسخ دادن
  103. Avatar

    Yasinpdn@

    حاجی دهنتو….با این ترجمت??
    دمت گرم عالی بود??
    شاد باشی

    پاسخ دادن
  104. Avatar

    نگین

    پی نوشتهای شما خیلی باحال بود.

    پاسخ دادن
  105. Avatar

    UNNIE:)

    من هنو دارم از خنده درو دیوار گاز میزنم
    دمت گرم خدایی با این ترجمت D:

    پاسخ دادن
  106. Avatar

    رها

    داغون ترجمت شدمممم عالیییی بوود جدا دمت گرم

    پاسخ دادن
  107. Avatar

    شیرین

    یعنی پاچیدم دمت گرم????واااااااای دلم

    پاسخ دادن
  108. Avatar

    ميترا

    خیلى دنبال این اهنگ بودم بالاخره یکى از دوستام واسم گیر اورد نتونستم ترجمه کنم اومدم اینجا سو رپرایز شدم ترجمه شما عالى بود خندیدم ????

    پاسخ دادن
  109. Avatar

    فاطمه

    عالی بود ترجمه???

    پاسخ دادن
  110. Avatar

    Farnod

    Aliiiiii boood aliii vaqeann delam nayumad nazar nadam ba tamame khastegim khandamo daravord ???????

    پاسخ دادن
    1. Avatar

      مهدی

      حال نداشتم برا نظر تا پایین نظرات رو برم، همینجا میگم که عالی بود ترجمه کلی خندیدم داداش دمتگرم 🙂

      پاسخ دادن
  111. Avatar

    لیلی

    ینی حرفای مترجم برام جالبتراز معنی آهنگ بود،زنده باد??

    پاسخ دادن
  112. Avatar

    زری

    لایک بی نظیر بود

    پاسخ دادن
  113. Avatar

    علی

    بهترین ترجمه ای بود که تاحالا دیدم دمت گرم D:

    پاسخ دادن
  114. Avatar

    رونیا

    ترجمش عالی بود ????

    پاسخ دادن
  115. Avatar

    امیر مهدی

    ترجمش خیلیم معمولی بود اما اصل خود مترجم عزیزه که نظراتشو نوشته و ترجمه رو فوق العاده بامزش کرده.جاستین هم بین پسرا بیشتر منفوره اما خداییش حقش نیست به هیچکس برچسب بد بزنیم.حتی تکلو… عه چیز ببخشید تتلو
    پخخخخخخخخخ

    پاسخ دادن
    1. Avatar

      roya

      عالی دمت گرممم
      هم آهنگ هم ترجمه معرکه بود

      پاسخ دادن
    2. Avatar

      MAHTAB

      تیکه پرونی ها از خود اهنگ باحال تر بود ? ولی لامصب واقعا چیو داشتی ترجمه میکردی من تا الان چیو داشتم گوش میدادم ؟ اصلا فکر نمیکردم معنیش این باشه!!! جاستین بیبر منفور هم همون اول خوب اومدی باعث شد با عشق ترجمتو بخونم ?

      پاسخ دادن
  116. Avatar

    kosar

    عالی بود ??دمت گرم

    پاسخ دادن
  117. Avatar

    پرستو

    ترجمه ات عالی بود من تا الان جایی نظر نذاشتم برا همین اشتباها ایمیلمو تو دیدگاه نوشتم ممنون میشم حذفش کنین

    پاسخ دادن
    1. Avatar

      امیر مهدی

      به گمونم پاک شده ایمیلتون
      😐

      پاسخ دادن
  118. Avatar

    کامیار

    یه دونه ای

    پاسخ دادن
    1. Avatar

      ویدا

      ترجمه عالی بودکلی خندیدم ولذت بردم وانرژی گرفتم روحیه خوبی داریدتبریک میگم😍😁

      پاسخ دادن
  119. Avatar

    Roya

    مترجم عزیز، میدونم ترجمه ی این آهنگ با این محتوا چقدر سخت بوده برات???? ولی تو از پسش بر اومدی. من به تو افتخار میکنم??

    پاسخ دادن
  120. Avatar

    خر در چمن

    اصلا بعد از دیدن ترجمه منهدم شدم دیگه روم نمیشه آهنگو گوش بدم استغفرالله? طرف مخ میزنه یارو رو میبره مکان چرا دیگه جزییات با آهنگ توضیح میده ایششششش ما باز با چه حسی هم خونی میکردیم ???

    پاسخ دادن
    1. Avatar

      ترسا

      تو محشری مسخره نمیکنم

      پاسخ دادن
  121. Avatar

    mici

    مرسییییییی عالی بود
    منو یاد خودمو عشقم انداخت اونم پورتوریکوییه

    پاسخ دادن
  122. Avatar

    sara

    کاش وقتی نظری میدیم به نظر بقیه هم احترام بزاریم بعد نوشته جهان سومی وقتی به نظر هم احترام نمیذارید میشید جهان سومی نه اینکه کسی و با کسی مقایسه کنی هرکسی حق نظر دادن داره. خب خود شما که انتقاد پذیر نیستید جهان سومیا رو میسازین من با اونایی که مسخره میکنن که کاری ندارم چون دیگه همه میدونن که اینکار دور از فرهنگه

    پاسخ دادن
  123. Avatar

    Reyhaneh

    مترجم کارت درسته;-)
    ولی نمیدونم اون توضیحات اول در مورد آهنگ مال کیه·_·
    موقع پست گذاشتن اعصاب نداشته°•°•°•
    عشقم تو که رفتی اون قدر تحقیق کردی در مورد آهنگ….برو یه سرچ هم درباره ی جاستین بزن…
    حالا محبوبیت بین المللیش به کنار~_~
    بعد از اینکه رکوردهاش و آهنگاش و ام وی هاشو تو چارت های بیلبورد دیدی ، ببین جرعت میکنی صفتی مث “منفور” یا امثالش رو بعد اسمش بیاری یا نه…..

    پاسخ دادن
    1. Avatar

      دیانا

      تیول منم نظرم همینه نباید با یک هنرمند اینطوری حرف زد

      پاسخ دادن
    2. Avatar

      امیر مهدی

      ریحانه خانم عزیز، جاستین بیبر آقا ،طرفدارای خودش به کنار، بین دختر خانمها بیشتر محبوبه و بین پسرا محبوبیت کمی داره.مثه نیکی میناجی که دخترا بدشون میاد ازش ولی پسرا عاشقشن.
      پس لدفن سر عشقاتون حساس نشید
      خخخخخخ

      پاسخ دادن
      1. Avatar

        Reyhaneh

        هر کی ارتباط جواب اینو به نظر من فهمید بیاد به منم بگه….
        پیامم رو دوباره بخوون.
        من در مورد موفقیت هاش گفتم…
        کی از طرفدار پسر یا دختر حرف زد؟!؟!R U OK
        دوست عزیز اول درست بخوون چی نوشتم…
        بعدش بیا ( طوری که الکی مثلا شاخی و خیالت خیلی تخته ) بگو : خخخخخ

      2. Avatar

        Reyhaneh

        همه ی درخواست من از شما این بود که ( به قول ) خودتون به یک سلبریتی برچسب نزنیم…
        شما که خودتم گفتی اینو که…
        دیگه منفورت چیه عاخه عشقم؟!؟!
        راستی یادت باشه اگه خواستی جواب بدی ، آخرش بگی : خخخخخخ ~_~

      3. Avatar

        رها

        ۱اغا انقد ما بیلبرا رو اذیت نکنید.هرچی شما از جاستین بدتون بیاد ما بازم دوسش داریم
        ۲کی گفته دخترا از نیکی بدشون میاد؟؟؟؟؟؟مثلا من خیلی دوسش دارم!اینم ی نمونش!!

    3. Avatar

      آتش نامدار

      خیلی بی تربیتی برو ادب یاد بگیر بعد زر بزن

      پاسخ دادن
      1. Avatar

        Saeedeh.arme

        صنعتی و سنتی باهم زدی😂😂

    4. Avatar

      Sama

      موافقم ??

      پاسخ دادن
  124. Avatar

    d&s

    خیلی قشنگنه و عالیه داره از احساس و عشق میگه وقتی دو نفر عاشق هم میشن همجوره عاشق هم میشن و این احساسات تو وجود هر ادمی خیلی طبیعیه اگه نباشه غیر طبیعیه …..متشکرم از سایت خوبتون پایدار و مانا باشید❤️

    پاسخ دادن
  125. Avatar

    zed

    ترجمتون خیلی بامزه بود افرین?

    پاسخ دادن
  126. Avatar

    مازیار گرگانی

    ترجمه ات عالی بود.
    خیلی جالبه که مردم پورتوریکو اینقدر زیاد به فرهنگ و زبانشون اهمیت می دهند.
    ای کاش ما گرگانی ها هم به زبان مادریمان زبان طبری اهمیت می دادیم.
    مه دل بئیته شه گرگانه وسه … مه دل تپنده شه دیاره وسه.
    me del baeite she gorgane vesse … me del tapende she diyare vesse

    پاسخ دادن
  127. Avatar

    ترانه

    فکرشم نمی کردم که ترجمه آهنگی که ایقدر گوش میدمش این طوری باشه بلا به دور????

    ولی ترجمه خودتون عالی بود و بامزه???

    پاسخ دادن
  128. Avatar

    زهره

    بهتر از آهنگ و ترجمش،نظرات شخصی خودتون بود که وسوسه ام کرد تا انتها ترجمه رو بخونم.عالی بود??

    پاسخ دادن
    1. Avatar

      Bardia F

      خداییش هر چی باشه ارزش ۵ میلیارد ویو تو یوتیوبو نداشت ! مگه گنگ نام استایل چش بود که این باید میرفت بالا :/ عن :/ D:

      پاسخ دادن
      1. Avatar

        n

        کی پاپری. نه؟

    2. Avatar

      آتش نامدار

      دمت گرم منم وسوسه شدم ادامه رو بخونم ممنون حسام جون مخصوصاً این (من دارم چه چیزی رو ترجمه میکنم؟)

      پاسخ دادن
  129. Avatar

    Mahshid

    ای مترجم لوس????

    پاسخ دادن
  130. Avatar

    غریبه

    واقعا ترجمه عالی بود دلم نیومد نظر ندم خیلی بامزه بود

    پاسخ دادن
  131. Avatar

    Nima

    عالی بود ???
    همینطور به کارتون ادامه بدید ??

    پاسخ دادن
  132. Avatar

    مهسا

    ترجمت عالی بود مرسی???

    پاسخ دادن
  133. Avatar

    نسيم

    این چه طرز حرف زدنه

    پاسخ دادن
  134. Avatar

    آیناز

    ترجمه عالی بود . مرسی از مترجم نمکتوون خدا نگهت داره عزیز دل

    پاسخ دادن
  135. Avatar

    benyamin ahmadi

    خلاقیت داری واقعا
    خیلی خوب بود
    مردم از خنده ???

    پاسخ دادن
  136. Avatar

    benyamin ahmadi

    خلاقیت داری واقعا
    خیلی خوب بود
    مردم از خنده????

    پاسخ دادن
  137. Avatar

    ali

    خیلی مترجمتون نمکه
    بریزینش تو نمکدون

    پاسخ دادن
  138. Avatar

    darya

    اولا جاس جزء بهترین خواننده ها در سطح جهانه و لقب پرنس پاپ رو داره و وقتی راجبش درست نمیدونی بیخود اظهار نظر نکن مترجم
    دوما ترجمه ات خوب بود ولی خیلی کتابیه

    پاسخ دادن
  139. Avatar

    پارسا

    مرسی ترجمه

    پاسخ دادن
  140. Avatar

    N@S

    لایک تجمه ات علی بود ! خخخخ :/
    ولی خب خود اهنگ باحاله

    پاسخ دادن
  141. Avatar

    سارا

    من دیگه تصمیم گرفتم هر اهنگی که خوشم اومدو نرم ترجمه کنم…والا اون از اهنگ workریحانا اینم از این اهنگ کلن تصوراتم به هم میریزه از اهنگ.حالا من فک میکردم این باید یه اهنگ عاشقانه و رمانتیک باشه:(

    پاسخ دادن
  142. Avatar

    سحر

    وای خدا چقدر شخصیت خودت باحاله. مردم از خنده .شاد باشی همیشه

    پاسخ دادن
  143. Avatar

    Hadis

    ترجمه بانمک و خوبی بود….خیلی ممنون بدونیم! ?

    پاسخ دادن
  144. Avatar

    Mohadese

    ادمین ترجمت تو حلقم ???
    عاااووولللیییی بود … ????

    پاسخ دادن
  145. Avatar

    Mohammad

    جاستین بیبر منفور ??????
    ترجمه فوق العاده بود

    پاسخ دادن
    1. Avatar

      عطی

      منفور عمته

      پاسخ دادن
  146. Avatar

    mobsa

    خیلی باحال بود ترجمتون مرسییی??????

    پاسخ دادن
  147. فاطمه صالحی

    فاطمه صالحی

    ترجمتون بامزه بود .ممنون

    پاسخ دادن
  148. Avatar

    سونی

    منفور خودتی

    پاسخ دادن
    1. Avatar

      عارفه

      راس میگه دیگه جاستین حکم تتلو ما رو داره واسه اونا

      پاسخ دادن
      1. Avatar

        علیرضا

        پرطرفدار ترین خواننده ی اوناس برای ما منفوره

      2. Avatar

        Amir

        جاستین با تتلو مقایسه نکن .ما رو هم با اونا .شما جهان سومی ها فقط دنبال تخریب آدم های مشهور برین .هیچ چیزو نمیدونن فقط حرف میزنین خدا کمکتون کنه?

      3. Avatar

        darya

        تویی هم ک نظر گذاشتی میگی حکم تتلوی مارو داره لطفا حرف مفت نزن اینقد اون تتلوی اسکلو با یه همچین خواننده ی موفقی مقایسه نکن

      4. Avatar

        narges

        خدا وکیلی چطوری جاستینو با تتلو مقایسه میکنی؟
        جاستین فوق العاده معروف و دوست داشتنیه

      5. Avatar

        عطی

        نهههههههههه

      6. Avatar

        عطی

        چطوری با اون کسخل مقایسه ش میکنی آخههههههه؟

      7. Avatar

        رها

        یا خفه شو یا خودم خفت میکنم بیبه
        جاستین منو با اون مرتیکه خز عوضی مقایسه میکنییییییییییییییییییییییییییییییی؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
        اقا حسام شمام مرسی واقعا که…..ب چ حقی ب جاس میگی منفور؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ب علایق هم احترام بزاریم لطفا..
        مرسی بابت ترجمه خیلی خوب بود

  149. Avatar

    الهه

    خیلی فان و خوب بود
    مرسی بدونیم!!!

    پاسخ دادن

پاسخ دهید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

این سایت از اکیسمت برای کاهش هرزنامه استفاده می کند. بیاموزید که چگونه اطلاعات دیدگاه های شما پردازش می‌شوند.

استفاده از مطالب بدونیم فقط برای مقاصد غیر تجاری و با ذکر منبع ، بلا مانع است. تمامی حقوق این سایت متعلق به بدونیم می باشد.