ترجمه آهنگ Don’t Start Now  از Dua Lipa

ترجمه آهنگ Don’t Start Now  از Dua Lipa


سلام به شما عزیزان بدونیمی

طبق معمول ایتس یور بوی حسی

امروز می خوام یه آهنگ از خانم دوآ لیپا براتون ترجمه کنم که اولین سینگل از آلبوم جدیدش به نام Future Nostalgia است. اما نام آهنگ Don’t Start Now هست. گفته میشه دوآ لیپا با این آلبوم پا به مرحله جدیدی گذاشته و حتی ظاهر خودش رو هم تغییر داده.

آهنگ جدید دوآ لیپا در واقع دیسکویی است و به قول خودمون قریه. خوده دوآ لیپا هم درباره آهنگش گفته: اول این آهنگ رو منتشر کرد تا درهای یک مرحله از زندگیم رو ببندم و مرحله دیگری را شروع کنم. آهنگ درباره پا گذاشتن در مرحله ای جدید است و به پیش رفتن طوری که کسی نتواند جلویت را بگیرد.

ترجمه آهنگ Don’t Start Now

دوآ لیپا این آهنگ رو با گروهی ساخته که آهنگ New Rules رو ساخته بود و تا حدودی هم شباهت دارن به همدیگه.

خب دیگه بریم سراغ ترجمه آهنگ Don’t Start Now از Dua Lipa امیدوارم خوشتون بیاد و یکم باعث بشه پاشید حرکات موزون انفرادی بزنید 😀

و البته می تونید این آهنگو تقدیم کنید به اونایی که یهو ولتون میکنن و میرن 🙂

Don’t Start Now :



دانلود آهنگ


ترجمه آهنگ:

[Intro]

If you don’t wanna see me

اگر نمی خوای منو ببینی

[Verse 1]

Did a full 180, crazy

Thinking ’bout the way I was

Did the heartbreak change me? Maybe

But look at where I ended up

I’m all good already

So moved on, it’s scary

I’m not where you left me at all, so

یه ۱۸۰ درجه بچرخ، دیوونه

به طوری که من بودم فکر کن

دلشکستگی تغییرم میداد؟ شاید

اما نگا کن به کجا رسیدم

از قبل حالم خوبه ( همین الانم حالم خوبه )

پس حرکت کردم( تکون خوردم )، ترسناکه

من هرگز اونجایی که ولم کردی نیستم، پس

( این آهنگ بیشتر درباره دو دوست پسر قبلی دوآ لیپا است. دوآ و ایساک بیگان در سال ۲۰۱۵ با هم ارتباط داشتند و رابطه شان بعد از ۱۸ ماه به پایان رسید . سپس دوآ لیپا با پل کلین رابطه برقرار کرد که عضوی از گروه ایندین پاپ LANY بود. بعد از آن در ژوئین ۲۰۱۸ دوآ دوباره به رابطه با ایساک برگشت و بعد از حدود یکسال دوباره این دو از هم جدا شدند. )

[Pre-Chorus]

If you don’t wanna see me dancing with somebody

If you wanna believe that anything could stop me

اگر نمی خوای ببینی دارم با کسی می رقصم

اگر می خوای باور کنی هر چیزی می تونه جلومو بگیره

[Chorus]

Don’t show up, don’t come out

Don’t start caring about me now

Walk away, you know how

Don’t start caring about me now

پیدات نشه، بیرون نیا

شروع به اهمیت دادن به من نکن

دور شو، می دونی چطور

شروع به اهمیت دادن به من نکن

(Walk away دقیقا نام یکی از آهنگ های پل کلین است. وقتی میگه حالا شروع به اهمیت دادن نکن یعنی وقتی دیگه ولم کردی رفتی نشین بگو خوشم نمیاد با یکی دیگه ببینمش. )

[Verse 2]

Aren’t you the guy who tried to

Hurt me with the word “goodbye”?

Though it took some time to survive you

I’m better on the other side

I’m all good already

So moved on, it’s scary

I’m not where you left me at all, so

تو اون آدمی نیستی که سعی کرد

با کلمه خدافظ بهم آسیب بزنه؟

فکر کنم یکم طول کشید تا از ( رفتنت ) نجات پیدا کنم

اینور ( خارج از رابطه با تو ) حالم بهتره

همین حالا هم حالم خوبه

پس حرکت کردم( تکون خوردم )، ترسناکه

من هرگز اونجایی که ولم کردی نیستم، پس

[Pre-Chorus]

If you don’t wanna see me dancing with somebody

If you wanna believe that anything could stop me

(Don’t, don’t, don’t)

اگر نمی خوای ببینی دارم با کسی می رقصم

اگر می خوای باور کنی هر چیزی می تونه جلومو بگیره

[Chorus]

Don’t show up, don’t come out

Don’t start caring about me now

Walk away, you know how

Don’t start caring about me now (‘Bout me now, ’bout me)

پیدات نشه، بیرون نیا

حالا شروع به اهمیت دادن به من نکن

دور شو، می دونی چطور

حالا شروع به اهمیت دادن به من نکن

[Bridge]

Up, up

Don’t come out, out, out

Don’t show up, up, up

Don’t start now (Oh)

Up, up

Don’t come out, out

I’m not where you left me at all, so

( اینجا آپ به معنای بالا نیست داره آخر جمله show up رو تکرار میکنه پس من ترجمش نمیکنم )

پیدات نشه، نشه، نشه

خودتو نشون نده، نده، نده

حالا شروع نکن ( آه )

پیدات نشه، نشه

من هرگز اونجایی که ولم کردی نیستم، پس

[Pre-Chorus]

If you don’t wanna see me dancing with somebody

If you wanna believe that anything could stop me

اگر نمی خوای ببینی دارم با کسی می رقصم

اگر می خوای باور کنی هر چیزی می تونه جلومو بگیره

[Chorus]

Don’t show up (Don’t show up), don’t come out (Don’t come out)

Don’t start caring about me now (‘Bout me now)

Walk away (Walk away), you know how (You know how)

Don’t start caring about me now (So)

خودتو نشون نده، ( خودتو نشون نده )، پیدات نشه ( پیدات نشه )

دور شو ( دور شو )، می دونی چطور ( می دونی چطور )

حالا شروع به اهمیت دادن به من نکن ( پس )

[Outro]

Up, up

Don’t come out, out, out

Don’t show up, up, up

Walk away, walk away (So)

Up, up

Don’t come out, out, out

Don’t show up, up, up

Walk away, walk away, oh

پیدات نشه، نشه، نشه

خودتو نشون نده

دور شو، دور شو

پیدات نشه، نشه

خودتو نشون نده

دور شو، دور شو، آه

2 thoughts on “ترجمه آهنگ Don’t Start Now  از Dua Lipa

  1. سلام. خیلی عالی بود. میشه tattoed heart از آریانا رو ترجمه کنین مرسی

پاسخی بگذارید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

این سایت از اکیسمت برای کاهش هرزنامه استفاده می کند. بیاموزید که چگونه اطلاعات دیدگاه های شما پردازش می‌شوند.